Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Mise en œuvre de soins regroupés
N.c.a.
N.d.a.
NCA
NDA
NMA
NSA
Nda
Non classé ailleurs
Non compris ailleurs
Non dénommé ailleurs
Non inclus ailleurs
Non mentionné ailleurs
Non spécifié ailleurs
Non spécifié par ailleurs
Nsa
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «regroupe par ailleurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
non classé ailleurs | non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non inclus ailleurs | non spécifié par ailleurs | n.c.a. [Abbr.] | NCA [Abbr.] | Nda [Abbr.] | nsa [Abbr.]

niet elders genoemd | n.e.g. [Abbr.] | neg [Abbr.]


non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non mentionné ailleurs | non spécifié ailleurs | NCA [Abbr.] | NDA [Abbr.] | NMA [Abbr.] | NSA [Abbr.]

elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]


non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | n.c.a. [Abbr.] | n.d.a. [Abbr.]

niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | n.a.g. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.


Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden v ...[+++]


mise en œuvre de soins regroupés

toepassen van clusterzorg


Personnel des services directs aux particuliers, non classé ailleurs

Verleners van persoonlijke diensten, niet elders geclassificeerd


Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat non classés ailleurs

Ambachtslieden, niet elders geclassificeerd


Personnel soignant et assimilé, non classé ailleurs

Verzorgend personeel in de gezondheidszorg, niet elders geclassificeerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans une commune comme Beveren, où se trouve, comme l'a révélé la visite de la commission, une centrale nucléaire et huit industries de type Seveso, concentrées le long de l'Escaut et qui regroupe par ailleurs une huitaine de communes fusionnées plutôt rurales sur 15 000 ha, les risques sont faciles à repérer en fonction des exigences de la protection de la population et des biens. Une « granularité » au niveau de la commune suffit.

In een gemeente als Beveren, waar ­ zoals bij het bezoek van de commissie is gebleken ­ langs de oevers van de Schelde een kerncentrale en acht fabrieken van het « Seveso-type » gevestigd zijn en waartoe een gebied behoort van 15 000 ha bestaande uit een achttal veeleer rurale fusiegemeenten, zijn de risico's met betrekking tot de vereisten van de bescherming van de burgers en hun bezittingen gemakkelijk vast te stellen.


Dans une commune comme Beveren, où se trouve, comme l'a révélé la visite de la commission, une centrale nucléaire et huit industries de type Seveso, concentrées le long de l'Escaut et qui regroupe par ailleurs une huitaine de communes fusionnées plutôt rurales sur 15 000 ha, les risques sont faciles à repérer en fonction des exigences de la protection de la population et des biens. Une « granularité » au niveau de la commune suffit.

In een gemeente als Beveren, waar ­ zoals bij het bezoek van de commissie is gebleken ­ langs de oevers van de Schelde een kerncentrale en acht fabrieken van het « Seveso-type » gevestigd zijn en waartoe een gebied behoort van 15 000 ha bestaande uit een achttal veeleer rurale fusiegemeenten, zijn de risico's met betrekking tot de vereisten van de bescherming van de burgers en hun bezittingen gemakkelijk vast te stellen.


Par ailleurs, l'accord de gouvernement mentionne que dans le cadre du regroupement familial "il faudra veiller à ce qu'un visa de court séjour puisse être obtenu rapidement".

Overigens wordt er in het regeerakkoord vermeld dat er in het kader van de gezinshereniging op moet worden toegezien dat een visum voor kort verblijf snel kan worden verkregen.


Par ailleurs, la facturation nécessite souvent un certain temps, certainement dans des centres au sein d'un hôpital: les hôpitaux préfèrent parfois regrouper la facturation de certaines prestations.

Ook vraagt het factureren dikwijls enige tijd, zeker bij centra die deel uitmaken van een ziekenhuis: ziekenhuizen geven er soms de voorkeur aan om de facturatie van bepaalde verstrekkingen te groeperen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens d'ailleurs à préciser que la réduction du délai à trois mois aurait été conforme à l'article 12.1 de la directive 2003/86/CE du 22 septembre 2003 relative au droit au regroupement familial.

Ik wil trouwens preciseren dat de vermindering van de termijn tot drie maanden in overeenstemming zou zijn geweest met artikel 12.1 van de richtlijn 2003/86/EG van 22 september 2003 inzake het recht op gezinshereniging.


Par ailleurs, Fedict fait appel, dans une moindre mesure, à des prestataires de services externes dans le cadre de son fonctionnement quotidien. 2. Un exercice de regroupement de contrats existants entre services publics participant au redesign est prévu les prochains mois.

Daarnaast wordt, in mindere mate, beroep gedaan op externe dienstverleners in het kader van de dagelijkse werking van Fedict. 2. Een groeperingsoefening rond bestaande contracten tussen overheidsdiensten die deelnemen aan de redesign is voorzien voor de komende maanden.


Les organisations patronales ont d'ailleurs déclaré que les règles en matière de regroupement familial ont été adaptées de sorte que la Belgique "ne commettra plus les erreurs du passé".

De werkgeversorganisaties hebben trouwens verklaard dat de regels voor de gezinshereniging aangepast werden, waardoor België niet meer dezelfde fouten zal maken als in het verleden.


Par ailleurs, les deux conjoints doivent être âgés de 21 ans au moins, et la demande d'obtention d'une autorisation de séjour d'une durée de plus de trois mois dans le Royaume doit être effectuée par le conjoint migrant dans un délai de deux ans après l'octroi au regroupant d'une autorisation de séjour illimité dans le Royaume ou de l'obtention, par le regroupant, de l'autorisation de séjour d'une durée de plus de trois mois visée à l'article 12bis de la loi sur les étrangers.

Bovendien moeten beide partners ouder zijn dan 21 jaar en moet de aanvraag tot het verkrijgen van een machtiging tot een verblijf van meer dan drie maanden in het Rijk door de volgmigrant worden aangevraagd binnen een termijn van twee jaar na de verlening aan de hoofdpersoon van de machtiging tot een verblijf van onbeperkte duur in het Rijk of het verkrijgen door de hoofdpersoon van de toelating tot een verblijf van meer dan drie maanden in het Rijk als bedoeld in artikel 12bis van de vreemdelingenwet.


Par ailleurs, les deux conjoints doivent être âgés de 21 ans au moins, et la demande d'obtention d'une autorisation de séjour d'une durée de plus de trois mois dans le Royaume doit être effectuée par le conjoint migrant dans un délai de deux ans après l'octroi au regroupant d'une autorisation de séjour illimité dans le Royaume ou de l'obtention, par le regroupant, de l'autorisation de séjour d'une durée de plus de trois mois visée à l'article 12bis de la loi sur les étrangers.

Bovendien moeten beide partners ouder zijn dan 21 jaar en moet de aanvraag tot het verkrijgen van een machtiging tot een verblijf van meer dan drie maanden in het Rijk door de volgmigrant worden aangevraagd binnen een termijn van twee jaar na de verlening aan de hoofdpersoon van de machtiging tot een verblijf van onbeperkte duur in het Rijk of het verkrijgen door de hoofdpersoon van de toelating tot een verblijf van meer dan drie maanden in het Rijk als bedoeld in artikel 12bis van de vreemdelingenwet.


La directive 2003/86/CE ne prévoit d’ailleurs la possibilité d’un regroupement familial que si les parents sont à charge du regroupant et s’ils sont privés du soutien familial nécessaire dans le pays d’origine.

De richtlijn 2003/86/EG voorziet overigens enkel de mogelijkheid op gezinshereniging voor ten laste komende ouders indien zij in het land van herkomst de nodige gezinssteun ontberen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regroupe par ailleurs ->

Date index: 2024-07-20
w