Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande de regroupement familial
Droit au regroupement familial
Migration familiale
Regroupement familial
Regroupement familial élargi
Regroupement familial étendu
Réunification familiale
Réunion des familles
Visa de regroupement familial

Traduction de «regroupement familial aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regroupement familial élargi | regroupement familial étendu

verruimde gezinshereniging


regroupement familial | réunification familiale

gezinshereniging


droit au regroupement familial

recht op gezinshereniging


migration familiale [ regroupement familial | réunification familiale | réunion des familles ]

familiemigratie [ gezinshereniging ]


demande de regroupement familial

aanvraag tot familiehereniging




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
...n de la directive sur le regroupement familial aussi bien dans sa lettre que dans son esprit; estime qu'il serait nécessaire de modifier le code des visas en y incluant davantage de dispositions communes spécifiques sur les visas humanitaires; demande aux États membres de faire pleinement usage des possibilités d'ores et déjà existantes de délivrer des visas humanitaires en leurs ambassades et bureaux consulaires de sorte que les personnes qui ont besoin d'une protection puissent entrer dans l'Union européenne en toute sécurité, par bateau ou par avion, plutôt que de mettre leur vie en danger sur les bateaux de passeurs qui ne sont ...[+++]

... van mening dat de Visumcode moet worden gewijzigd door specifiekere gemeenschappelijke bepalingen over humanitaire visa op te nemen; vraagt de lidstaten dat zij ten volle gebruik maken van de reeds bestaande mogelijkheden voor de afgifte van humanitaire visa in hun ambassades en consulaire posten, zodat mensen die bescherming behoeven de EU kunnen binnenkomen op een veilige manier, op een ferryboot of met het vliegtuig, in plaats van hun leven in de waagschaal te leggen op een onzeewaardige smokkelboot; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat mensen asiel kunnen aanvragen in hun ambassades en consulaire posten; dringt er bij de ...[+++]


Premièrement, il me semble difficile, voire impossible, pour un réfugié de constituer un dossier en vue d'une demande de regroupement familial dans un délai aussi court.

Ten eerste lijkt het me voor een vluchteling moeilijk of zelfs onmogelijk om binnen een zo korte termijn een dossier samen te stellen voor zijn aanvraag tot gezinshereniging.


Cela va encore beaucoup plus loin en Belgique: lorsque le mariage débouche sur un divorce, les avantages précités ne lui sont PAS retirés et il peut ainsi, sur la base du regroupement familial, faire venir (de son pays d'origine par exemple) sa « nouvelle » femme (avec laquelle il était, par exemple, marié depuis longtemps et avec laquelle il avait aussi déjà des enfants).

Het gaat nog véél verder in België : wanneer het huwelijk wordt gevolgd door een scheiding, worden hem of haar de voormelde voordelen NIET ontnomen en zal hij (of zij) dus op die manier op basis van gezinshereniging zijn « nieuwe » vrouw (uit zijn thuisland bijvoorbeeld) kunnen laten overkomen (met wie hij bijvoorbeeld allang getrouwd was en bij wie hij ook al kinderen heeft).


­ d'une part, elle vise à une organisation aussi bonne que possible de l'immigration autorisée (par exemple la libre circulation pour les ressortissants de l'UE, l'immigration dans le cadre du regroupement familial, l'admission d'étudiants étrangers pour la durée des études, la migration de travail pour toute personne obtenant une carte de travail) et à la protection de toute personne en danger ou devant être protégée (tel que prévu dans la Convention de Genève ainsi qu'à l'article 3 de la Convention européenne de ...[+++]

­ enerzijds is het gericht op een zo goed mogelijke organisatie van de toegelaten immigratie (bijvoorbeeld het vrij verkeer voor EU onderdanen, de immigratie in het kader van de gezinshereniging, de toelating van buitenlandse studenten voor de duur van hun studies, de arbeidsimmigratie voor al diegenen die een arbeidskaart bekomen) en het verlenen van bescherming aan zijn die gevaar lopen of bescherming nodig hebben (zoals bedoeld in de Conventie van Genève en artikel 3 van de Europese Verklaring van de Rechten en de Mens).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'agit-il aussi en l'espèce de personnes qui sont venues en Belgique en vue d'un regroupement familial, par exemple le partenaire marié ou les enfants ?

Gaat het hier ook om personen die naar België komen met het oog op een gezinshereniging, zoals bijvoorbeeld de gehuwde partner of de kinderen ?


De plus en plus de femmes viennent grossir les flux migratoires, non seulement à des fins de regroupement familial, mais aussi de leur propre volonté.

De migrantenstromen bestaan voor een steeds groter deel uit vrouwen, niet alleen vanwege gezinshereniging, maar ook omdat zij op vrijwillige basis migreren.


Le droit à l'égalité de traitement dans les domaines précisés dans la présente directive devrait être garanti non seulement aux ressortissants de pays tiers qui ont été admis sur le territoire d'un État membre à des fins d'emploi, mais aussi à ceux qui y ont été admis à d'autres fins, puis qui ont été autorisés à y travailler en vertu du droit national ou de l'Union, y compris ceux qui ont été admis conformément à la directive 2003/86/CE du Conseil du 22 septembre 2003 relative au droit au regroupement familial , à la dir ...[+++]

Het recht op gelijke behandeling op de in deze richtlijn genoemde gebieden moet niet alleen worden verleend aan die onderdanen van derde landen die tot het grondgebied van een lidstaat zijn toegelaten om er te werken, maar ook aan diegenen die voor andere doeleinden zijn toegelaten en aan wie toegang tot de arbeidsmarkt van die lidstaat is verleend overeenkomstig nationaal of Unierecht, met inbegrip van de persoon toegelaten overeenkomstig Richtlijn 2003/86/EG van de Raad van 22 september 2003 inzake het recht op gezinshereniging , Richtlijn 2004/114/EG van de Raad van 13 december 2004 betreffende de voorwaarden voor de toelating van ond ...[+++]


D'ailleurs, les empreintes digitales peuvent systématiquement être prises non seulement pour des demandeurs d'asile, mais aussi pour tous les étrangers qui demandent un visa ou un permis de séjour (à l'exception du regroupement familial) ou qui se voient notifier une mesure d'éloignement.

Vingerafdrukken kunnen trouwens systematisch genomen worden van niet enkel asielzoekers, maar ook van alle vreemdelingen die een visum- of verblijfsvergunning aanvragen (met uitzondering van gezinsherenging) of die een verwijderingsmaatregel betekend krijgen.


Nous approuverions avec enthousiasme le regroupement familial car il est profondément humain et est aussi au cœur de l'intégration mais ce dont il est question ici est tout à fait différent.

Wij zouden maar al te graag onze instemming betuigen met gezinshereniging omdat dit een uiterst humane maatregel en een van de kernpunten van integratie is, maar hier gaat het om iets heel anders.


Par ailleurs, les bénéficiaires du regroupement familial ne sont pas simplement le conjoint et les enfants mineurs du regroupant, mais aussi le "partenaire non marié qui a une relation durable avec le regroupant", ce qui inclut les couples homosexuels lorsque la législation de l’État membre les assimile aux couples mariés.

Personen die gebruik maken van gezinshereniging zijn trouwens niet alleen de echtgenoot of echtgenote en minderjarige kinderen van de gezinshereniger, maar ook de "niet-getrouwde partner die een duurzame relatie met de hereniger heeft". Onder deze laatste categorie vallen ook homoseksuele stellen, aangezien de wetgeving van bepaalde lidstaten hen gelijkstelt met gehuwde stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regroupement familial aussi ->

Date index: 2021-01-07
w