Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande de regroupement familial
Droit au regroupement familial
Migration familiale
Regroupement familial
Regroupement familial élargi
Regroupement familial étendu
Réunification familiale
Réunion des familles
Visa de regroupement familial

Vertaling van "regroupement familial pourrait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
regroupement familial élargi | regroupement familial étendu

verruimde gezinshereniging


regroupement familial | réunification familiale

gezinshereniging


migration familiale [ regroupement familial | réunification familiale | réunion des familles ]

familiemigratie [ gezinshereniging ]


droit au regroupement familial

recht op gezinshereniging


demande de regroupement familial

aanvraag tot familiehereniging




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[55] Le refus automatique du regroupement familial à la suite de l’échec d’un examen d’intégration pourrait constituer une violation de l’article 17, de l’article 5, paragraphe 5, et de l’article 8 de la CEDH.

[55] De automatische weigering van gezinshereniging wegens het niet-slagen voor een toets kan een schending inhouden van artikel 17, artikel 5, lid 5, en artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


Mme Leduc ajoute que l'on pourrait aussi prévoir que le regroupement familial qui vient d'être décrit ne pourrait avoir lieu que lorsque la jeune fille sera âgée, par exemple, de 21 ans.

Mevrouw Leduc voegt eraan toe dat men de beschreven gezinshereniging slechts kan laten plaatsvinden wanneer het meisje bijvoorbeeld 21 jaar is.


Il ne pourrait être question d'une violation de l'article 8 de la CEDH que si des obstacles sérieux empêchaient le regroupement familial dans un autre pays » (16) .

Pas indien er ernstige belemmeringen voor de familiehereniging in een ander land zouden bestaan, zou er sprake kunnen zijn van een schending van artikel 8 EVRM» (16) .


Il faut tenir compte des effets que cela pourrait avoir au niveau du regroupement familial (par le biais de la seconde épouse).

Men moet rekening houden met de gevolgen die dit zou kunnen hebben op het vlak van gezinshereniging (via de tweede vrouw).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Bouarfa demande si l'on ne pourrait pas s'inspirer de cette réglementation pour le traitement du regroupement familial des ressortissants de pays hors UE.

Kan deze regelgeving als inspiratiebron gelden voor de behandeling van de familiehereniging voor niet-EU-onderdanen, wenst mevrouw Bouarfa te weten.


Il ne pourrait être question d'une violation de l'article 8 de la CEDH que si des obstacles sérieux empêchaient le regroupement familial dans un autre pays » (16) .

Pas indien er ernstige belemmeringen voor de familiehereniging in een ander land zouden bestaan, zou er sprake kunnen zijn van een schending van artikel 8 EVRM» (16) .


Selon les parties requérantes, le terme « invoqué » contenu dans la disposition attaquée pourrait être interprété de manière telle que l'étranger qui est autorisé au séjour en Belgique en vertu d'un précédent regroupement familial et qui n'est pas en état, au moment de la demande, de démontrer deux ans de séjour légal en Belgique ne pourrait se faire rejoindre par des membres de sa famille.

Volgens de verzoekende partijen zouden de woorden « zich beroepen op » die zijn vervat in de bestreden bepaling op zulke wijze kunnen worden geïnterpreteerd dat de vreemdeling die krachtens een voorgaande gezinshereniging tot een verblijf in België is gemachtigd en die, op het ogenblik van de aanvraag, niet in staat is aan te tonen dat hij twee jaar legaal in België verblijft, geen leden van zijn gezin bij zich zou kunnen laten voegen.


Il ressort par ailleurs des travaux préparatoires précités que, d'une part, le regroupement familial pourrait encore être un droit en vertu de l'article 10, § 1, 1°, de la loi relative aux étrangers si les conditions fixées par les conventions bilatérales sont remplies et, d'autre part, le ministre ou son délégué peut encore accorder au conjoint ou au partenaire étranger un titre de séjour en Belgique, sur la base de l'article 9 de la loi, s'il n'y a pas eu d'abus (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2478/001, p. 39).

Bovendien blijkt uit de aangehaalde parlementaire voorbereiding dat, enerzijds, de gezinshereniging onverminderd een recht zou kunnen zijn op grond van artikel 10, § 1, eerste lid, 1°, van de Vreemdelingenwet indien de door de bilaterale overeenkomsten vastgelegde voorwaarden vervuld zijn en, anderzijds, de minister of diens gemachtigde de buitenlandse echtgenoot of partner nog kan machtigen tot een verblijf in België, op basis van artikel 9 van de wet, indien er geen sprake is van misbruik (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2478/001, p. 39).


La fixation d'un âge minimum pour pouvoir bénéficier du regroupement familial entre époux ne mène pas à l'interdiction pure et simple de la venue du conjoint étranger en Belgique avant cet âge : ce regroupement cesse seulement d'être un droit sur la base de l'article 10, § 1, alinéa 1, 4°, en projet, mais il pourrait encore l'être sur la base de l'article 10, § 1, alinéa 1, 1°, si les conditions fixées par les conventions bilatérales précitées sont réunies.

Het vastleggen van een minimumleeftijd om van de gezinshereniging tussen echtgenoten te kunnen genieten, betekent niet dat de buitenlandse echtgenoot vóór deze leeftijd niet naar België mag komen : de hereniging is niet langer een recht op basis van ontwerpartikel 10, § 1, eerste lid, 4°, maar zou het wel nog kunnen zijn op basis van artikel 10, § 1, eerste lid, 1°, indien de door de bilaterale overeenkomsten vastgelegde voorwaarden vervuld zijn.


Si le regroupement familial, visé à l'article 10, alinéa quatre, n'a pas encore eu lieu au moment qu'une habitation qui est adaptée au groupement familial pourrait être attribuée, il est attribué au candidat locataire une habitation correspondant à la composition de son ménage et à son état physique, en tenant compte des règles de priorité visées aux articles 19 et 21.

Als de gezinshereniging, vermeld in artikel 10, vierde lid, nog niet heeft plaatsgevonden op het ogenblik dat een woning die aangepast is aan die gezinshereniging, zou kunnen worden toegewezen, wordt aan de kandidaat-huurder een woning die aan zijn huidige gezinssamenstelling en fysieke toestand aangepast is, toegewezen met inachtneming van de voorrangsregels vermeld in artikel 19 en 21.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regroupement familial pourrait ->

Date index: 2022-07-23
w