Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande de regroupement familial
Droit au regroupement familial
Migration familiale
Regroupement familial
Regroupement familial élargi
Regroupement familial étendu
Réunification familiale
Réunion des familles
Visa de regroupement familial

Traduction de «regroupement familial prévu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regroupement familial élargi | regroupement familial étendu

verruimde gezinshereniging


regroupement familial | réunification familiale

gezinshereniging


migration familiale [ regroupement familial | réunification familiale | réunion des familles ]

familiemigratie [ gezinshereniging ]


droit au regroupement familial

recht op gezinshereniging


demande de regroupement familial

aanvraag tot familiehereniging




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— Les personnes qui sont dans l'impossibilité de se procurer l'acte de l'état civil dans le cadre de la procédure de regroupement familial prévue à l'article 10, alinéa 1 , 4º, peuvent produire un document équivalent délivré par les autorités diplomatiques ou consulaires de leur pays de naissance.

— Personen die in de onmogelijkheid verkeren zich de akte van de burgerlijke stand te verschaffen in het kader van de procedure tot gezinshereniging bedoeld in artikel 10, eerste lid, 4º, kunnen een gelijkwaardig document overleggen, afgegeven door de diplomatieke of consulaire overheden van hun geboorteland.


Contrairement à ce que d'aucuns prétendent, il n'existait jusqu'il y a peu aucune obligation internationale qui contraignait la Belgique à inscrire la migration familiale dans son arsenal juridique, abstraction faite des traités bilatéraux y relatifs conclus par la Belgique avec certains pays étrangers, et abstraction faite, en outre, du droit au regroupement familial prévu pour les membres de la famille des ressortissants des États membres de l'Union européenne qui exercent, ont exercé ou envisagent d'exercer une activité économique dans notre pays en vertu de l'actuel article 39 du Traité instituant la Communauté européenne, qui garant ...[+++]

In tegenstelling tot datgene wat vanuit bepaalde hoek reeds jarenlang beweerd wordt, bestond er tot voor kort geen internationaalrechtelijke verplichting om in het Belgische recht in een systeem van gezinsmigratie te voorzien, afgezien van de bilaterale verdragen die ter zake door België met bepaalde landen werden gesloten en van het recht op gezinshereniging voor de gezinsleden van onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie die in ons land een economische activiteit uitoefenen, uitgeoefend hebben of voornemens zijn uit te oefenen, ingevolge het huidige artikel 39 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, dat het ...[+++]


— Les personnes qui sont dans l'impossibilité de se procurer l'acte de l'état civil dans le cadre de la procédure de regroupement familial prévue à l'article 10, alinéa 1 , 4º, peuvent produire un document équivalent délivré par les autorités diplomatiques ou consulaires de leur pays de naissance.

— Personen die in de onmogelijkheid verkeren zich de akte van de burgerlijke stand te verschaffen in het kader van de procedure tot gezinshereniging bedoeld in artikel 10, eerste lid, 4º, kunnen een gelijkwaardig document overleggen, afgegeven door de diplomatieke of consulaire overheden van hun geboorteland.


Contrairement à ce que d'aucuns prétendent, aucune obligation internationale ne contraint la Belgique à inscrire la migration familiale dans son arsenal juridique, abstraction faite des traités bilatéraux y relatifs conclus par la Belgique avec des pays étrangers, et abstraction faite, en outre, du droit au regroupement familial prévu pour les membres de la famille des ressortissants des États membres de l'Union européenne qui exercent, ont exercé ou envisagent d'exercer une activité économique dans notre pays [cf. l'article 39 du traité instituant la Communauté européenne, qui garantit la libre circulation des travailleurs et l'article ...[+++]

In tegenstelling tot datgene wat vanuit bepaalde hoek reeds jarenlang beweerd wordt, bestond er tot voor kort geen internationaal-rechtelijke verplichting om in het Belgisch recht in een systeem van gezinsmigratie te voorzien, afgezien van, enerzijds, de bilaterale verdragen die België ter zake afsloot met bepaalde landen en van, anderzijds, het recht op gezinshereniging voor de gezinsleden van onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie die in ons land een economische activiteit uitoefenen, uitgeoefend hebben of voornemens zijn uit te oefenen [cf. artikel 39 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, dat het vrij v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Contrairement à ce que d'aucuns prétendent, il n'existait jusqu'il y a peu aucune obligation internationale qui contraignait la Belgique à inscrire la migration familiale dans son arsenal juridique, abstraction faite des traités bilatéraux y relatifs conclus par la Belgique avec certains pays étrangers, et abstraction faite, en outre, du droit au regroupement familial prévu pour les membres de la famille des ressortissants des États membres de l'Union européenne qui exercent, ont exercé ou envisagent d'exercer une activité économique dans notre pays en vertu de l'actuel article 39 du Traité instituant la Communauté européenne, qui garant ...[+++]

In tegenstelling tot datgene wat vanuit bepaalde hoek reeds jarenlang beweerd wordt, bestond er tot voor kort geen internationaalrechtelijke verplichting om in het Belgische recht in een systeem van gezinsmigratie te voorzien, afgezien van de bilaterale verdragen die ter zake door België met bepaalde landen werden gesloten en van het recht op gezinshereniging voor de gezinsleden van onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie die in ons land een economische activiteit uitoefenen, uitgeoefend hebben of voornemens zijn uit te oefenen, ingevolge het huidige artikel 39 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, dat het ...[+++]


1. Combien de visas ont-ils été délivrés au premier semestre 2016 dans le cadre du regroupement familial, sur la base des différentes possibilités prévues par la loi du 15 décembre 1980 sur les étrangers (par type)?

1. Hoeveel visa gezinshereniging werden er in de eerste jaarhelft van 2016 uitgereikt op grond van de verschillende mogelijkheden daartoe volgens de Vreemdelingenwet van 15 december 1980 (per type)?


11. rappelle que les personnes ayant besoin d'une protection n'ont que des possibilités très limitées d'entrer légalement dans l'Union et déplore qu'elles doivent avoir recours à des passeurs criminels en empruntant des itinéraires dangereux afin de trouver une protection en Europe; estime par conséquent qu'une priorité absolue, pour l'Union et ses États membres, est d'offrir aux réfugiés des voies d'entrée sûres et légales; invite la Commission à proposer un programme de réinstallation de l'Union européenne beaucoup plus ambitieux qui décuple le nombre de 20 000 en vue d'une réinstallation prévu jusqu'à présent, et invite les États me ...[+++]

11. herinnert eraan dat het voor mensen die bescherming behoeven zeer lastig is om op legale wijze de EU in te reizen en betreurt het feit dat zij hun toevlucht moeten nemen tot criminele smokkelaars en gevaarlijke routes om bescherming te krijgen in Europa; acht het daarom van prioritair belang dat de EU en haar lidstaten veilige en legale inreismogelijkheden voor vluchtelingen creëren; dringt er bij de Commissie op aan te komen met een ambitieuzer Europees hervestigingsprogramma, door de tot dusver geplande 20 000 hervestigingsplaatsen substantieel uit te breiden, en dringt er bij de lidstaten op aan de nodige plaatsen te bieden; herinnert eraan dat de UNHRC op zoek is naar 230 000 hervestigingsplaatsen voor Syrische vluchtelingen; mo ...[+++]


– Titre de séjour permanent (délivré aux ressortissants étrangers séjournant sur le territoire de la République tchèque depuis plus de dix ans). Cette condition relative à la durée n'est pas applicable si l'étranger est un proche parent d'un citoyen tchèque (regroupement familial) ou s'il séjourne sur le territoire de la République tchèque depuis plus de huit ans et remplit les conditions supplémentaires prévues par la loi (article 66 de la loi tchèque n° 326/1999 sur les étrangers).

– Permanente verblijfstitel (verleend aan vreemdelingen die langer dan 10 jaar in de Tsjechische Republiek verblijven. De tijdsvoorwaarde is niet van toepassing wanneer de vreemdeling een naast familielid van een Tsjechische staatsburger is (gezinshereniging) of wanneer de vreemdeling meer dan 8 jaar in de Tsjechische Republiek heeft verbleven en bij wet vastgestelde aanvullende voorwaarden zijn vervuld (§ 66 van de Tsjechische vreemdelingenwet nr. 326/1999 Col.)


Compte tenu de l'étroitesse de cette définition, le fait que son incidence sur le regroupement familial soit largement à la remorque des dispositions prévues en l'espèce pour les demandeurs d'asile lorsque des conditions particulières sont satisfaites trouve son explication dans les différents objectifs que poursuivent les deux propositions.

Dat het effect van het bijeenbrengen van gezinsleden vanwege de enge definitie wezenlijk geringer is dan wat is voorzien voor asielzoekers onder de titel gezinshereniging wanneer aan specifieke voorwaarden is voldaan, kan worden verklaard vanwege de uiteenlopende doelstellingen van de beide voorstellen.


14. se félicite de l'intention de la présidence portugaise de procéder à l'examen de la politique migratoire de l'Union en tenant compte des prévisions démographiques pour les prochaines années dans les États de l'Union européenne; invite le Conseil et la Commission à présenter dans le courant du premier semestre de l'an 2000 - comme prévu par les conclusions de Tampere - la nouvelle stratégie et les mesures législatives correspondantes sur le plan de l'harmonisation des procédures d'asile, de la définition d'un système de protection temporaire et de la transformation de la Convention de Dublin en un instrument communautaire; demande à ...[+++]

14. verheugt zich over het voornemen van het Portugese voorzitterschap om een onderzoek in te stellen naar het migratiebeleid van de Unie, rekening houdend met de demografische vooruitzichten voor de komende jaren in de lidstaten van de Unie; verzoekt de Raad en de Commissie vóór het einde van het eerste halfjaar 2000, in samenhang met de conclusies van de Europese Raad van Tampere, de nieuwe strategie en de dienovereenkomstige wetgevende maatregelen inzake de harmonisatie van de asielprocedures in te dienen, een systeem vast te stellen voor tijdelijke bescherming en het Verdrag van Dublin om te zetten in een communautair instrument; verzoekt de Commissie binnen dezelfde termijn voorstellen te doen voor een richtlijn betreffende het belei ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regroupement familial prévu ->

Date index: 2024-08-15
w