Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rejet des pourvois en matière pénale peut sembler " (Frans → Nederlands) :

M. De Baerdemaeker souligne que si le taux de 90 % de rejet des pourvois en matière pénale peut sembler faible de prime abord, il ne faut pas perdre de vue que beaucoup de pourvois sont introduits sans avocats spécialisés.

De heer De Baerdemaeker onderstreept dat het percentage van 90 % verwerpingen van cassatieberoepen op het eerste gezicht zwak kan lijken, maar dat men niet uit het oog mag verliezen dat heel wat cassatieberoepen zonder gespecialiseerde advocaat worden ingediend.


M. De Baerdemaeker souligne que si le taux de 90 % de rejet des pourvois en matière pénale peut sembler faible de prime abord, il ne faut pas perdre de vue que beaucoup de pourvois sont introduits sans avocats spécialisés.

De heer De Baerdemaeker onderstreept dat het percentage van 90 % verwerpingen van cassatieberoepen op het eerste gezicht zwak kan lijken, maar dat men niet uit het oog mag verliezen dat heel wat cassatieberoepen zonder gespecialiseerde advocaat worden ingediend.


M. Mahoux souhaite rappeler que la comparaison des taux de pourcentage de rejets des pourvois en matière pénale et civile est un des éléments à prendre en considération dans le débat mais pas le seul.

De heer Mahoux herinnert eraan dat de vergelijking van de percentages van verwerping van cassatieberoepen in strafzaken en in burgerlijke zaken een van de gegevens is waarmee rekening moet worden gehouden in het debat, maar niet het enige.


M. Mahoux souhaite rappeler que la comparaison des taux de pourcentage de rejets des pourvois en matière pénale et civile est un des éléments à prendre en considération dans le débat mais pas le seul.

De heer Mahoux herinnert eraan dat de vergelijking van de percentages van verwerping van cassatieberoepen in strafzaken en in burgerlijke zaken een van de gegevens is waarmee rekening moet worden gehouden in het debat, maar niet het enige.


« Article 1111 bis. ­ Lorsque la Cour, ayant rejeté le pourvoi en matière civile, considère qu'une amende pour pourvoi téméraire ou vexatoire peut être justifiée, ce point sera traité à une audience fixée par la même décision à une date rapprochée.

« Artikel 1111 bis. ­ Wanneer het Hof, na het cassatieberoep in burgerlijke zaken te hebben verworpen, van oordeel is dat een geldboete wegens tergend of roekeloos beroep gerechtvaardigd is, wordt dit punt behandeld op een terechtzitting die bij dezelfde beslissing op een nabije datum wordt vastgesteld.


Les mesures attaquées s'inscrivent dans une réforme globale de la procédure de cassation en matière pénale, qui, d'une part, tend à clarifier la matière, « régie aujourd'hui par une série de dispositions éparpillées, au libellé parfois obscur » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-1832/4, p. 2; voy. aussi Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3065/003, p. 3), et, d'autre part, « ne peut ignorer l ...[+++]

De bestreden maatregelen maken deel uit van een algemene hervorming van de cassatieprocedure in strafzaken, die enerzijds ertoe strekt de materie te verduidelijken die « nu [wordt] geregeld door een reeks verspreide bepalingen, in soms onduidelijke bewoordingen » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1832/4, p. 2; zie eveneens Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3065/003, p. 3) en anderzijds « het grootste probleem waarmee het Hof van Cassatie vandaag wordt geconfronteerd, namelijk de aanzienlijke toevloed van cassatieberoepen in criminele en correctionele zaken en in politiezaken, niet buiten beschouwing [kan] laten » (Parl. St., Senaat ...[+++]


« La Convention n'oblige pas à accorder l'aide judiciaire dans toutes les contestations en matière civile. En effet, il y a une nette distinction entre les termes de l'article 6 § 3 c), qui garantit le droit à l'aide judiciaire gratuite à certaines conditions dans les procédures pénales, et ceux de l'article 6 § 1, qui ne renvoie pas du tout à l'aide judiciaire. La Cour rappelle également qu'un système d'assistance judiciaire ne ...[+++]

« Het Verdrag legt niet de verplichting op om in alle betwistingen in burgerlijke aangelegenheden juridische bijstand toe te kennen. Er is immers een duidelijk onderscheid tussen de bewoordingen van artikel 6.3, c), dat onder bepaalde voorwaarden in strafprocedures het recht op kosteloze juridische bijstand waarborgt, en die van artikel 6.1, dat helemaal niet naar de juridische bijstand verwijst. Het Hof brengt eveneens in herinnering dat een recht ...[+++]


Le caractère déraisonnable de ce traitement en matière pénale est d'autant plus manifeste qu'au cours de la première phase de la procédure de cassation (article 422 du Code d'instruction criminelle) chaque partie peut introduire elle-même un pourvoi.

De onredelijkheid van die behandeling in strafzaken is des te meer voorhanden nu in de eerste fase van de cassatieprocedure (artikel 422 van het Wetboek van Strafvordering) elke partij zelf een voorziening kan indienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rejet des pourvois en matière pénale peut sembler ->

Date index: 2023-08-10
w