Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animer un débat
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat-spectacle
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Organiser des débats
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Temps de parole
Tribune
émission-débat

Traduction de «rejetée sans débat » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

forumdiscussie | forumgesprek | paneldiscussie


doctrine d'impartialité | doctrine sur les débats impartiaux | principe d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux

redelijkheidsdoctrine


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

overleg over kernenergie


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]


émission-débat | débat-spectacle

Praatprogramma | Talk-show


étranger dont la demande d'asile a été définitivement rejetée

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certaines modifications nécessitent un débat plus approfondi au sein de l'Union et devraient être rejetées lors de la 26e session de la commission de révision.

Enkele wijzigingen moeten nog verder binnen de Europese Unie worden besproken en moeten worden afgewezen tijdens de 26e zitting van de Herzieningscommissie.


« Si cette preuve n'a pas été apportée avant la clôture des débats, la demande est rejetée».

"Indien dat bewijs niet is geleverd voor de sluiting van het debat, wordt de vordering verworpen".


La précédente proposition de loi ayant fait l'objet de très nombreuses critiques internationales, elle fut rejetée sans débat.

Nadat het vorige wetsvoorstel zeer veel internationale kritiek had gekregen, werd het zonder debat afgewezen.


Le condamné peut toutefois demander la publicité des débats. Cette demande ne peut être rejetée, par une décision motivée, que pour protéger l'ordre public, les bonnes mœurs ou la sécurité nationale.

De veroordeelde kan wel om openbaarheid verzoeken, en enkel teneinde de openbare orde, de goede zeden of de nationale veiligheid te beschermen kan dit verzoek bij een met redenen omkleedde beslissing worden geweigerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors du débat relatif à la révision de la Constitution de 1992-1993, les partis politiques, ceux-là mêmes qui proposent la modification actuelle, déclaraient que l'extension de l'autonomie constitutive à toutes les communautés et régions était rejetée afin de ne pas compromettre la pacification communautaire à la base de toute la révision de la Constitution.

Tijdens de bespreking van de grondwetsherziening in 1992-1993 stelden de politieke partijen, dezelfde partijen die nu de wijziging voorstellen, dat de uitbreiding van de constitutieve autonomie tot alle gemeenschappen en gewesten werd verworpen om de communautaire pacificatie die heel de grondwetsherziening schraagde, niet in het gedrang te brengen.


Avec 8 voix contre 3, la proposition de reporter le débat jusqu'à ce que le ministre soit présent, est rejetée.

Het voorstel om het debat uit te stellen tot de minister aanwezig kan zijn, wordt verworpen met 8 tegen 3 stemmen.


Cette année, nous avons eu un débat sur le Tchad; un texte de compromis sur une résolution a été adopté, mais la résolution elle-même a été rejetée par nos partenaires ACP.

Deze trend om geen resoluties aan te nemen, is echter nog steeds aanwezig. Dit jaar hielden we een debat over Tsjaad; een compromistekst voor een resolutie werd aangenomen, maar de resolutie zelf werd door onze ACS-partners verworpen.


Malheureusement, les propositions présentées par le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique ont été rejetées lors du débat au Parlement.

Helaas heeft het Europese Parlement tijdens de behandeling de door de GUE/NGL-Fractie ingediende voorstellen verworpen.


Si on souhaite un débat ouvert sur l’avenir de l’UE, les règles fondamentales de la démocratie doivent être respectées, et il faut affirmer clairement que la Constitution a été rejetée une fois pour toutes.

Wil men een open debat over de toekomst van de EU, dan moet men de democratische spelregels respecteren en duidelijk maken dat de Grondwet eens en voor altijd is afgewezen.


J'ai l'impression que ce débat est déjà étouffé et que la proposition intéressante est rejetée par le partenaire du gouvernement.

Ik heb de indruk dat het debat nu al is gesmoord en dat het interessante voorstel door de regeringspartner is afgeschoten.


w