Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relation de travail pourront aussi " (Frans → Nederlands) :

Dans un premier temps, les parties qui sont déjà en relation de travail pourront aussi saisir cette commission, étant donné que la mise en œuvre des articles proposés ou la publication d'un arrêté royal avec des critères spécifiques pourrait faire apparaître un doute.

In een eerste fase zullen de partijen die reeds een arbeidsrelatie hebben zich ook tot deze commissie kunnen richten aangezien twijfel zou kunnen ontstaan na de uitvoering van deze artikelen of na de bekendmaking van een koninklijk besluit met specifieke criteria.


Une différenciation interdite peut être une discrimination au sens de la législation anti-discrimination, dont la convention collective de travail n° 95 du 10 octobre 2008 concernant l'égalité de traitement durant toutes les phases de la relation de travail, mais aussi reposer sur l'interdiction de discrimination en raison de l'exercice d'un mandat comme représentant des travailleurs.

Een verboden differentiatie kan een discriminatie zijn in de zin van de antidiscriminatiewetgeving, waaronder de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 95 van 10 oktober 2008 betreffende de gelijke behandeling gedurende alle fasen van de arbeidsrelatie, maar kan ook rusten op het verbod om te discrimineren op grond van de uitoefening van een mandaat als werknemersvertegenwoordiger.


Article 7 Des mesures doivent être prises afin que les travailleurs à temps partiel bénéficient de conditions équivalentes à celles des travailleurs à plein temps se trouvant dans une situation comparable dans les domaines suivants : (a) la protection de la maternité; (b) la cessation de la relation de travail; (c) le congé annuel payé et les jours fériés payés; (d) le congé de maladie, étant entendu que les prestations pécuniaires pourront être déte ...[+++]

Artikel 7 Er moeten maatregelen genomen worden opdat de deeltijdse werknemers genieten van voorwaarden die gelijkaardig zijn aan die van voltijdse werknemers die zich in een vergelijkbare situatie bevinden in de volgende domeinen: (a) de bescherming van het moederschap; (b) de beëindiging van de arbeidsbetrekking; (c) het jaarlijks betaald verlof en de betaalde verlofdagen; (d) het ziekteverlof, met dien verstande dat de geldelijke uitkeringen bepaald zullen kunnen worden in verhouding tot de arbeidsduur of de geldelijke verdiensten.


La version définitive du texte traite aussi des relations avec l'OTAN (la force d'intervention européenne n'interviendra que si l'OTAN ne le fait pas) et précise les rapports avec les pays neutres (les États membres de l'OTAN qui ne sont pas membres de l'UE peuvent participer à des opérations UE avec des moyens OTAN; les États membres de l'UE qui ne sont pas membre de l'UEO pourront aussi s'associer à une action PESC; il n'est pas exclu que des pays tiers puissent y prendre part ­ on pense n ...[+++]

In de definitieve tekst werd ook rekening gehouden met de betrekkingen met de NAVO (de Europese interventiemacht zal maar optreden als de NAVO dit niet doet) en werd de verhouding met neutrale landen verduidelijkt (NAVO-lidstaten die geen EU-lid zijn, kunnen deelnemen aan EU-operaties met NAVO-middelen; EU-lidstaten die geen lid zijn van de WEU kunnen zich ook aansluiten bij een GBVB-actie; zelfs derde landen ­ men denkt aan Rusland of Oekraïne ­ worden niet uitgesloten van deelname).


Ici encore il s'agit d'une notion très large, qu'il faut interpréter de manière générale; en effet, elle recouvre la relation employeur-employé, mais aussi d'autres types de relations, par exemple relation entre associés, entre l'avocat et son client, et d'autres encore dans lesquelles il n'y a pas de contrat de travail.

Ook hier gaat het om een zeer ruim begrip dat op algemene wijze moet worden uitgelegd. Het omvat immers naast de relatie werkgever-werknemer ook andere soorten relaties, bij voorbeeld die tussen vennoten, tussen een advocaat en zijn cliënt en nog andere waarin geen arbeidsovereenkomst bestaat.


Le terme « exploitation » doit être entendu au sens large, dans le sens défini par la Cour de justice des Communautés européennes, couvrant des relations avec des tiers mais aussi des relations internes, comme des relations de travail.

De term « exploitatie » moet in ruime zin worden verstaan, in de zin bepaald door het Hof van justitie van de Europese Gemeenschappen, dat de verhoudingen met derden, maar ook interne verhoudingen, zoals arbeidsverhoudingen, omvat.


Ici encore il s'agit d'une notion très large, qu'il faut interpréter de manière générale; en effet, elle recouvre la relation employeur-employé, mais aussi d'autres types de relations, par exemple relation entre associés, entre l'avocat et son client, et d'autres encore dans lesquelles il n'y a pas de contrat de travail.

Ook hier gaat het om een zeer ruim begrip dat op algemene wijze moet worden uitgelegd. Het omvat immers naast de relatie werkgever-werknemer ook andere soorten relaties, bij voorbeeld die tussen vennoten, tussen een advocaat en zijn cliënt en nog andere waarin geen arbeidsovereenkomst bestaat.


Un rapport de mise en œuvre est aussi prévu par les directives du Conseil 91/383/CEE, du 25 juin 1991, complétant les mesures visant à promouvoir l’amélioration de la sécurité et de la santé au travail des travailleurs ayant une relation de travail à durée déterminée ou une relation de travail intérimaire (21), 92/29/CEE, du 31 mars 1992, concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé pour ...[+++]

Een verslag over de tenuitvoerlegging wordt ook voorgeschreven door Richtlijn 91/383/EEG van de Raad van 25 juni 1991 ter aanvulling van de maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van de werknemers met arbeidsbetrekkingen voor bepaalde tijd of uitzendarbeid-betrekkingen (21), Richtlijn 92/29/EEG van de Raad van 31 maart 1992 betreffende de minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid ter bevordering van een betere medische hulpverlening aan boord van schepen (22) en Richtlijn 94/33/EG van de Raad van 22 juni 1994 betreffende de bescherming van jongeren op het werk (23).


La nécessité de contrôler le déploiement des plans de prévention basés sur les évaluations des risques, qui englobent non seulement les risques technologiques (tels que ceux relatifs aux équipements de travail), mais aussi ceux inhérents aux relations de travail ou à l'organisation du travail, a fait en sorte que les inspections spécialisées se sont intéressées davantage au contrôle des risques de l'organisation du travail pendant que les inspections généralistes intensifiaient leur surveillance des risques technologiques.

Er moet controle worden uitgeoefend op de tenuitvoerlegging van de op risico-evaluaties gebaseerde preventieplannen, die niet alleen betrekking hebben op technologische risico's (bijvoorbeeld risico's als gevolg van arbeidsmiddelen), maar ook op andere risico's die voortvloeien uit de arbeidsbetrekkingen of de werkorganisatie. Hierdoor begonnen de specialisten zich bij hun inspecties meer bezig te houden met de controle op risico's in verband met de werkorganisatie, terwijl de generalisten hun toezicht op de technologische risico's versterkten.


Enfin, il est rappelé que la relation de travail contractuelle repose, pour l'enseignement libre subventionné, sur une tradition et que de manière générale aussi, la relation de travail entre un employeur comme personne privée et un travailleur est de nature contractuelle.

Ten slotte wordt herhaald dat de contractuele arbeidsverhouding voor het gesubsidieerd vrij onderwijs berust op een traditie en dat ook in het algemeen de aard van een arbeidsbetrekking tussen een werkgever als privé-persoon en een werknemer van contractuele aard is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relation de travail pourront aussi ->

Date index: 2022-09-04
w