Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relations doivent désormais " (Frans → Nederlands) :

Les relations bilatérales UE-Brésil, compte tenu de leur intensification et de leur diversification récentes, doivent désormais s'inscrire dans un cadre de négociation global, cohérent et coordonné.

Gezien de recente intensivering en diversifiëring van de bilaterale betrekkingen tussen de EU en Brazilië is een algemeen, samenhangend en gecoördineerd kader nodig om die in goede banen te leiden.


6. souligne que les relations entre l'Union européenne et la Russie doivent désormais reposer sur le respect du droit international et sur un dialogue, dans le cadre duquel l'Union européenne serait prête à reprendre et relancer la coopération avec les autorités russes dans un certain nombre de domaines spécifiques présentant un intérêt commun; souligne qu'une reprise de la coopération pourrait être envisagée à la condition que la Russie respecte l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine, Crimée co ...[+++]

6. onderstreept dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland voortaan op eerbiediging van het internationaal recht en dialoog gebaseerd moeten zijn, waarbij de EU bereid is de samenwerking met de autoriteiten in Moskou op een aantal terreinen van gemeenschappelijk belang te hervatten of weer op te starten; beklemtoont dat een hervatting van de samenwerking te overwegen valt op voorwaarde dat Rusland de territoriale integriteit en soevereiniteit van Oekraïne – met inbegrip van de Krim – eerbiedigt, de akkoorden van Minsk onverkort uitvoert (wat de volledige grenscontrole door de Oekraïense autoriteiten, de onvoorwaardelijke terugtrekking ...[+++]


5. souligne que les relations entre l'Union européenne et la Russie doivent désormais reposer sur le respect du droit international et sur un dialogue, dans le cadre duquel l'Union européenne serait prête à reprendre et relancer la coopération avec les autorités russes dans un certain nombre de domaines spécifiques présentant un intérêt commun; souligne qu'une reprise de la coopération pourrait être envisagée à la condition que la Russie respecte l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine, Crimée co ...[+++]

5. onderstreept dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland voortaan op eerbiediging van het internationaal recht en dialoog gebaseerd moeten zijn, waarbij de EU bereid is de samenwerking met de autoriteiten in Moskou op een aantal terreinen van gemeenschappelijk belang te hervatten of weer op te starten; beklemtoont dat een hervatting van de samenwerking te overwegen valt op voorwaarde dat Rusland de territoriale integriteit en soevereiniteit van Oekraïne – met inbegrip van de Krim – eerbiedigt, de akkoorden van Minsk onverkort uitvoert (wat de volledige grenscontrole door de Oekraïense autoriteiten, de onvoorwaardelijke terugtrekking ...[+++]


En 1995, la conclusion d'un traité avec la Slovénie devint une priorité pour les autorités régionales et fédérales, et un projet de texte actualisé fut transmis, car, dans l'intervalle, la Constitution belge avait été révisée et une série de lois spéciales relatives aux relations internationales des régions et des communautés avaient été adoptées (les régions doivent désormais pouvoir participer à chaque étape de la procédure d'élaboration des accords mixtes tels que ceux relatifs à la protection et à la promotion ...[+++]

In 1995 werd het sluiten van een verdrag met Slovenië een prioriteit voor zowel de regio's als de federale overheid en werd een geactualiseerde ontwerptekst overgemaakt, vermits inmiddels de herziening van de Belgische Grondwet en de inwerkingtreding van speciale wetten op internationale relaties van de gewesten en gemeenschappen werd goedgekeurd (de gewesten moeten voortaan kunnen deelnemen aan elke stap in de procedure van totstandkoming van gemengde akkoorden zoals degene die betrekking hebben op de bescherming en bevordering van wederzijdse investeringen).


C. considérant que ces relations doivent désormais être encadrées par les principes démocratiques évoqués dans le nouveau titre II du traité sur l'UE, qui stipule que "l'Union respecte le principe de l'égalité de ses citoyens, qui bénéficient d'une égale attention de ses institutions, organes et organismes" (article 9 du traité sur l'UE) et que "tout citoyen a le droit de participer à la vie démocratique de l’Union".

C. overwegende dat deze relatie vanaf nu gebaseerd moet zijn op de democratische beginselen die zijn uiteengezet in de nieuwe Titel II VEU, waarin wordt bepaald: “De Unie eerbiedigt in al haar activiteiten het beginsel van gelijkheid van haar burgers, die gelijke aandacht genieten van haar instellingen, organen en instanties” (artikel 9) en “Iedere burger heeft het recht aan het democratisch bestel van de Unie deel te nemen.


Les relations bilatérales UE-Brésil, compte tenu de leur intensification et de leur diversification récentes, doivent désormais s'inscrire dans un cadre de négociation global, cohérent et coordonné.

Gezien de recente intensivering en diversifiëring van de bilaterale betrekkingen tussen de EU en Brazilië is een algemeen, samenhangend en gecoördineerd kader nodig om die in goede banen te leiden.


I. considérant que ces événements ont mis à mal les relations entre les membres européens et les membres ACP et que tous les efforts doivent désormais être consacrés à la restauration de la bonne volonté et à la normalisation du dialogue politique,

I. overwegende dat door deze gebeurtenissen de betrekkingen tussen EU-lidstaten en ACS-lidstaten moeizaam zijn geworden en dat thans met alle middelen getracht moet worden weer goodwill op te bouwen en naar een normale politieke dialoog terug te keren,


I. considérant que ces événements ont mis à mal les relations entre les membres européens et les membres ACP et que tous les efforts doivent désormais être consacrés à la restauration de la bonne volonté et à la normalisation du dialogue politique,

I. overwegende dat door deze gebeurtenissen de betrekkingen tussen EU-lidstaten en ACS-lidstaten moeizaam zijn geworden en dat thans met alle middelen getracht moet worden weer goodwill op te bouwen en naar een normale politieke dialoog terug te keren,


Il existe désormais un large consensus quant au fait que ces nouvelles relations doivent reposer sur un système de change établissant un lien entre les monnaies des Etats membres non-participants et l'euro.

De heersende opvatting is inmiddels dat de nieuwe verhouding gebaseerd moet zijn op een wisselkoersregeling die de valuta van de niet- deelnemende Lid-Staten koppelt aan de euro.


7.2. Par ailleurs, nos relations avec nos partenaires actuels dans le cadre du transit commun doivent être structurées sur la base d'une coopération encore plus étroite et d'une exploitation maximale des instruments d'assistance mutuelle désormais disponibles.

7.2. De betrekkingen met onze huidige partners in het kader van het gemeenschappelijk douanevervoer moeten bovendien gebaseerd zijn op een nog nauwere samenwerking en een zo goed mogelijk gebruik van de beschikbare instrumenten op het gebied van de wederzijdse bijstand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relations doivent désormais ->

Date index: 2022-03-03
w