Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relations euro-atlantiques devraient donc » (Français → Néerlandais) :

Les relations euro-atlantiques devraient donc occuper une place plus importante à l’agenda politique.

Bij de transatlantische betrekkingen zou het om politiek moeten gaan.


3. l'Alliance atlantique reste donc une alliance militaire défensive par nature, dont la mission première est la sécurité et l'intégrité des pays membres; elle n'a pas d'ennemi désigné contre lequel ses moyens militaires sont tournés et elle doit contribuer à la sécurité euro-atlantique;

3. de Atlantische Alliantie blijft dus van nature een militair bondgenootschap met als belangrijkste opdracht de veiligheid en de integriteit van de lidstaten; ze heeft geen welbepaalde vijand tegen wie de militaire middelen worden ingezet en ze moet bijdragen tot de Euro-Atlantische veiligheid;


3. l'Alliance atlantique reste donc une alliance militaire défensive par nature, dont la mission première est la sécurité et l'intégrité des pays membres; elle n'a pas d'ennemi désigné contre lequel ses moyens militaires sont tournés et elle doit contribuer à la sécurité euro-atlantique;

3. de Atlantische Alliantie blijft dus van nature een militair bondgenootschap met als belangrijkste opdracht de veiligheid en de integriteit van de lidstaten; ze heeft geen welbepaalde vijand tegen wie de militaire middelen worden ingezet en ze moet bijdragen tot de Euro-Atlantische veiligheid;


15. une relation constructive avec la Russie étant essentielle à la sécurité euro-atlantique, l'Alliance doit mieux dialoguer sur le thème de sa politique d'élargissement et lui démontrer qu'elle ne menace en rien la sécurité de la Russie;

15. aangezien constructieve betrekkingen met Rusland essentieel zijn voor de Europees-Atlantische veiligheid, moet de Alliantie beter communiceren over haar uitbreidingsbeleid en aantonen dat het de veiligheid van Rusland helemaal niet bedreigt;


15. une relation constructive avec la Russie étant essentielle à la sécurité euro-atlantique, l'Alliance doit mieux dialoguer sur le thème de sa politique d'élargissement et lui démontrer qu'elle ne menace en rien la sécurité de la Russie;

15. aangezien constructieve betrekkingen met Rusland essentieel zijn voor de Europees-Atlantische veiligheid, moet de Alliantie beter communiceren over haar uitbreidingsbeleid en aantonen dat het de veiligheid van Rusland helemaal niet bedreigt;


À cet égard, un bouclier anti-missile peut constituer une solution et le déploiement d'éléments américains de défense anti-missile sur le territoire européen contribue donc à la sécurité de l'espace euro-atlantique.

Een antirakettenschild kan hiervoor een oplossing bieden, en het plaatsen van Amerikaanse onderdelen van een antirakettenschild op het Europese grondgebied draagt bij aan de veiligheid van de Europese-Atlantische ruimte.


Il faut faire comprendre aux pays du Caucase et aux États-Unis que des relations euro-atlantiques élargies doivent aller de pair avec la normalisation des relations avec Moscou.

Wij moeten de landen van de Kaukasus en de Verenigde Staten duidelijk maken dat de uitbreiding van de Euro-Atlantische betrekkingen gepaard moet gaan met normalisering van de betrekkingen met Moskou.


10. fait sienne l'idée que les structures institutionnelles actuelles du Processus de Barcelone devraient être maintenues et renforcées et que les dialogues politique, économique et culturel, caractéristiques essentielles des relations euro-méditerannéennes, devraient continuer à être renforcés;

10. is het eens met de opvatting dat de huidige institutionele structuren van het Barcelona-proces gehandhaafd en versterkt moeten worden en dat de politieke, economische en culturele dialoog die de basis vormt van de Euromediterrane betrekkingen, verder moet worden uitgebouwd;


9. partage l'opinion que les structures institutionnelles actuelles du Processus de Barcelone devraient être préservées et renforcées et que les dialogues politique, économique et culturel, qui sont les caractéristiques fondamentales des relations euro-méditerranéennes devraient être encore augmentés;

9. deelt de opvatting dat de huidige institutionele structuren van het proces van Barcelona gehandhaafd en versterkt moeten worden en dat de politieke, economische en culturele dialoog die de basis vormt van de Euro-mediterrane betrekkingen, moet worden geïntensiveerd;


Nous connaissons tous le cas de Boeing et d’Airbus et nous espérons que, dans le contexte du prochain sommet, on pourra encore parvenir à une solution satisfaisante pour ne pas laisser ce cas arriver à l’OMC et peser ainsi sur l’avenir des relations euro-atlantiques.

We kennen allemaal de kwestie Boeing/Airbus; laten we hopen dat er in het kader van de komende topontmoeting alsnog een tevredenstellende oplossing gevonden wordt, want als deze zaak uiteindelijk toch bij de WTO terechtkomt, zet dat uiteraard de Euro-Atlantische verhoudingen opnieuw onder druk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relations euro-atlantiques devraient donc ->

Date index: 2022-10-05
w