Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relative au traitement soit renouvelée chaque année " (Frans → Nederlands) :

Il est impossible, pour des raisons pratiques, d'exiger légalement que la déclaration de volonté relative au traitement soit renouvelée chaque année, voire tous les trois ans; de plus, la technologie médicale peut réaliser des progrès que ni le médecin ni le patient ne pouvaient prévoir au moment de l'établissement de la déclaration de volonté relative au traitement.

Om praktische redenen kan men wettelijk niet eisen dat de behandelingsbeschikking elk jaar of zelfs om de drie jaar hernieuwd wordt. Anderzijds kan de medische technologie vorderingen maken die noch de arts, noch de patiënt kon voorzien bij het sluiten van de behandelingsbeschikking.


Il est impossible, pour des raisons pratiques, d'exiger légalement que la déclaration de volonté relative au traitement soit renouvelée chaque année, voire tous les trois ans; de plus, la technologie médicale peut réaliser des progrès que ni le médecin ni le patient ne pouvaient prévoir au moment de l'établissement de la déclaration de volonté relative au traitement.

Om praktische redenen kan men wettelijk niet eisen dat de behandelingsbeschikking elk jaar of zelfs om de drie jaar hernieuwd wordt, enerzijds, en anderzijds, kan de medische technologie vorderingen maken die noch de arts, noch de patiënt kon voorzien bij het sluiten van de behandelingsbeschikking.


Il est impossible, pour des raisons pratiques, d'exiger légalement que la déclaration de volonté relative au traitement soit renouvelée chaque année, voire tous les trois ans; de plus, la technologie médicale peut réaliser des progrès que ni le médecin ni le patient ne pouvaient prévoir au moment de l'établissement de la déclaration de volonté relative au traitement.

Om praktische redenen kan men wettelijk niet eisen dat de behandelingsbeschikking elk jaar of zelfs om de drie jaar hernieuwd wordt, enerzijds, en anderzijds, kan de medische technologie vorderingen maken die noch de arts, noch de patiënt kon voorzien bij het sluiten van de behandelingsbeschikking.


La directive européenne 2004/33/CE de la Commission du 22 mars 2004 portant application de la directive 2002/98/CE du Parlement européen et du Conseil concernant certaines exigences techniques relatives au sang et aux composants sanguins prévoit que les donneurs de plus de 65 ans peuvent donner du sang moyennant l'autorisation du médecin de l'établissement de transfusion sanguine, renouvelée chaque année.

De Europese richtlijn 2004/33/EG van de Commissie van 22 maart 2004 tot uitvoering van richtlijn 2002/98/EG van het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot bepaalde technische voorschriften voor bloed en bloedbestanddelen stelt dat indien de donoren ouder dan vijfenzestig zijn ze bloed mogen geven mits een jaarlijkse toestemming van de arts van de bloedtransfusie-instelling.


La directive européenne 2004/33/CE de la Commission du 22 mars 2004 portant application de la directive 2002/98/CE du Parlement européen et du Conseil concernant certaines exigences techniques relatives au sang et aux composants sanguins prévoit que les donneurs de plus de 65 ans peuvent donner du sang moyennant l'autorisation du médecin de l'établissement de transfusion sanguine, renouvelée chaque année.

De Europese richtlijn 2004/33/EG van de Commissie van 22 maart 2004 tot uitvoering van richtlijn 2002/98/EG van het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot bepaalde technische voorschriften voor bloed en bloedbestanddelen stelt dat indien de donoren ouder dan vijfenzestig zijn ze bloed mogen geven mits een jaarlijkse toestemming van de arts van de bloedtransfusie-instelling.


Conseil national du Travail Convention collective de travail n° 17tricies septies du 15 décembre 2015 Modification et exécution de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement (Convention enregistrée le 12 février 2016 sous le numéro 131250/CO/300) Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires; Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, m ...[+++]

Bijlage Nationale Arbeidsraad Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies septies van 15 december 2015 Wijziging en uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen (Overeenkomst geregistreerd op 12 februari 2016 onder het nummer 131250/CO/300) Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve ar ...[+++]


1 bis. L'autorité de contrôle nationale veille à ce qu'un audit du traitement des données à caractère personnel, qui comporte une analyse de toutes les demandes électroniques motivées, soit effectué chaque année, conformément à l'article 1, paragraphe 2.

1 bis. De nationale toezichthoudende instantie zorgt ervoor dat er elk jaar een audit wordt uitgevoerd van de verwerking van persoonsgegevens conform artikel 1, lid 2, alsook een analyse van alle gemotiveerde elektronische verzoeken.


Art. 8. L'article 8 du même décret est remplacé par ce qui suit : « Art. 8. § 1. Lors de la liquidation de la pension la bonification pour diplômes, visée au chapitre VI de la loi du 9 juillet 1969 modifiant et complétant la législation relative aux pensions de retraite et de survie des agents du secteur public, est appliquée, avec les dérogations suivantes : 1° les diplômes, visés à l'article 33 de la loi précitée du 9 juillet 1969, donnent lieu à l'octroi d'une bonification de temps, même si la possession de ces diplômes n'a pas ...[+++]

Art. 8. Artikel 8 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : "Art. 8. § 1. Bij de vereffening van de pensioenen wordt de diplomabonificatie toegekend, vermeld in hoofdstuk VI van de wet van 9 juli 1969 tot wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de rust- en overlevingspensioenen van het personeel van de openbare sector, met toepassing van de volgende afwijkingen : 1° de diploma's, vermeld in artikel 33 van de voormelde wet van 9 juli 1969, brengen de toekenning van een tijdsbonificatie mee, zelfs als het bezit van die diploma's geen voorwaarde was waaraan de betrokkene moest voldoen, hetzij bij zijn aanwerving, hetzij bij een latere benoeming ...[+++]


2. a) Pourriez-vous, en ventilant par année, indiquer à chaque fois le laps de temps moyen (et la fourchette) qui s'est écoulé avant qu'une décision de remboursement ne soit prise pour des DIV? b) La décision a-t-elle toujours été communiquée aux entreprises concernées, qui avaient introduit la demande de remboursement? c) Pourriez-vous indiquer la durée moyenne (et la fourchette) de traitement des dossiers, en ve ...[+++]

2. a) Kan u, opgesplitst per jaar, telkens aangeven wat de gemiddelde (en range) doorlooptijd was waarbinnen voor IVD's een beslissing werd genomen over de terugbetaling? b) Werd die beslissing steeds gecommuniceerd aan de betrokken firma's die de terugbetalingsaanvraag indienden? c) Kan u per stap opsplitsen (WIV, TGR, Medico-Mut, Verzekeringscomité, minister) en aangeven wat de gemiddelde (en range) doorlooptijd is per stap?


4. estime que son rapport annuel sur la situation des droits de l'homme dans l'Union européenne pourrait gagner en importance si l'on entreprenait une amélioration de son harmonisation et de sa cohérence avec les activités extérieures du Parlement relatives aux droits de l'homme ainsi qu'un renforcement de la fonction de contrôle du Parlement à l'égard de la Commission et du Conseil; demande que le rapport annuel soit adopté chaque année, au plus tard ...[+++]

4. meent dat zijn jaarlijks verslag over de toestand van de mensenrechten binnen de Europese Unie aan betekenis zou kunnen winnen door betere afstemming en samenhang met de externe mensenrechtenactiviteiten van het EP en door versterking van zijn controlerende functie ten opzichte van de Commissie en de Raad; dringt erop aan dat het jaarlijks rapport ieder jaar uiterlijk tijdens de vergaderperiode van juli wordt aangenomen;


w