Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relatives au calcul des loyers seront-elles » (Français → Néerlandais) :

2) Les méthodologies relatives au calcul des loyers seront-elles revues ?

2) Zullen de berekeningsmethodes voor de huren worden herzien?


- Annexe 1 bis : Note explicative de la programmation budgétaire pour le contrat de gestion de niveau 1 (2015-2020) - Annexe 2 : Tableau de bord - Annexe 3 : Tableau de suivi des missions du contrat de gestion de niveau 1 - Annexe 4 : Tableau sur le parc de logements et de logements encadrés par commune (estimation 2014) - Annexe 5 : Note d'orientation du Gouvernement - Annexe 6 : Dispositions relatives au calcul du loyer réel Les annexes 2 et 3 seront fixées d'un commun accord dans ...[+++]

- Bijlage 1bis : Toelichting bij de begrotingsprogrammering voor de beheersovereenkomst niveau 1 (2015-2020) - Bijlage 2 : Boordtabel - Bijlage 3 : Opvolgingstabel van de opdrachten van de beheersovereenkomst niveau 1 - Bijlage 4 : Tabel met het woningbestand en de door de gemeenten omkaderde woningen (raming 2014) - Bijlage 5 : Oriëntatienota van de Regering - Bijlage 6 : Bepalingen betreffende de berekening van de reële huurprijs Bijlagen 2 en 3 zullen binnen de drie maanden na de ondertekening van de beheersovereenkomst in gemeenschappelijk overleg bepaald worden.


Ainsi les règles relatives à l'autorité parentale seront-elles respectées dans le cas de l'enfant mineur.

Zo worden de regels van het ouderlijk gezag geëerbiedigd bij minderjarigen.


Voy. l'article 8 de la loi du 20 février 1991 modifiant et complétant les dispositions du Code civil relatives aux baux à loyer, Moniteur belge, 22 février 1991, remaniée elle-même par la loi du 13 avril 1997 modifiant certaines dispositions en matière de baux, Moniteur belge, 21 mai 1997.

Zie artikel 8 van de wet van 20 februari 1991 houdende wijziging en aanvulling van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake huishuur, Belgisch Staatsblad, 22 februari 1991, op zijn beurt gewijzigd door de wet van 13 april 1997 tot wijziging van sommige bepalingen inzake huur, Belgisch Staatsblad, 21 mei 1997.


De plus, si la proposition modifie la législation relative aux baux à loyer, elle ne s'applique pas au secteur du logement social où, aux dires d'une préopinante, des problèmes se posent également.

Daarbij komt dat het voorstel weliswaar de huurwetgeving wijzigt, maar dat die niet van toepassing is op de sociale huur, waar zich, blijkens de verklaringen van een vorige spreekster, ook problemen voordoen.


L'annexe 5 : dispositions relatives au calcul du loyer réel.

Bijlage 5 : Bepalingen inzake de berekening van de reële huurprijs.


* L'Annexe 5 : Dispositions relatives au calcul du loyer réel.

* Bijlage 5 : Bepalingen inzake de berekening van de reële huurprijs.


Art. 154. Est considéré comme social, le bien loué par la SLRB et la SISP à des personnes de revenus modestes et dont loyer est fixé conformément aux dispositions relatives au calcul du loyer des logements sociaux, arrêtées par le Gouvernement.

Art. 154. Als sociale woning wordt aanzien het goed dat door de BGHM en de OVM's wordt verhuurd aan personen met een bescheiden inkomen en waarvan de huur wordt vastgesteld overeenkomstig de bepalingen met betrekking tot de berekening van de huurprijs van sociale woningen, zoals die door de Regering worden vastgesteld.


« La loi du 20 février 1991 modifiant et complétant les dispositions du Code civil relatives aux baux à loyer, telle qu'elle était d'application du 28 février 1991 au 30 mai 1997, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'elle ne prévoyait pas à l'époque la possibilité qu'un preneur puisse conclure un bail à vie écrit concernant un bien immeuble qu'il affectait à une résidence principale, alors que la législation en vigueur en matière de baux relatifs à la résidence principale du preneur prévoit, elle, cette possibilité aussi bien ...[+++]

« Schendt de wet van 20 februari 1991 houdende wijziging van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake huishuur, zoals deze gegolden heeft vanaf 28 februari 1991 tot en met 30 mei 1997, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre dat deze wet alsdan niet de mogelijkheid voorzag dat een huurder een schriftelijke huurovereenkomst voor het leven kon sluiten met betrekking tot een onroerend goed hetwelk hij tot hoofdverblijfplaats bestemde, terwijl de geldende wetgeving betreffende de huurovereenkomsten met betrekking tot de hoofdverblijfplaats van de huurder deze mogelijkheid wel voorziet zowel sedert 31 mei 1997, zulks ingevolge ...[+++]


Pour anticiper sur les propositions de loi à venir en la matière, et je songe à en déposer une, la ministre ne pourrait-elle mettre sur pied une commission d'évaluation de cette loi à l'instar de la commission spéciale chargée d'évaluer les effets de la loi du 20 février 1991 relative aux baux à loyers, commission mise sur pied en juin 1994 par le ministre de la Justice de l'époque ?

Kan de minister, om te anticiperen op komende wetsvoorstellen - ik overweeg er één in te dienen - een commissie oprichten om deze wet te evalueren naar het voorbeeld van de commissie die de gevolgen van de huurwet van 20 februari 1991 moet evalueren? Die commissie werd in juni 1994 opgericht door de toenmalige minister van Justitie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relatives au calcul des loyers seront-elles ->

Date index: 2021-01-30
w