Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relatives à une intervention policière éventuellement inappropriée peuvent " (Frans → Nederlands) :

Les plaintes relatives à une intervention policière éventuellement inappropriée peuvent émaner aussi bien d'auteurs présumés que de victimes ou de personnes ayant besoin d'aide.

Klachten over eventueel verkeerd politieoptreden kunnen zowel uitgaan van vermeende daders als van slachtoffers of hulpzoekenden.


Les plaintes relatives à une intervention policière éventuellement inappropriée peuvent émaner aussi bien d'auteurs présumés que de victimes ou de personnes ayant besoin d'aide.

Klachten over eventueel verkeerd politieoptreden kunnen zowel uitgaan van vermeende daders als van slachtoffers of hulpzoekenden.


II. le chapitre « B. Neurochirurgie » est complété par la condition de remboursement B- § 10, rédigé comme suit : « B- § 10 Afin de pouvoir bénéficier d'une intervention de l'assurance obligatoire pour les prestations relatives aux pompes en cas de douleurs neurogènes, il doit être satisfait aux conditions suivantes : 1. Critères concernant l'établissement hospitalier Les prestations 150835-150846, 150850-150861, 150872-150883, 150894-150905, 150916-150920, 150931-150942, 150953-150964, 150975-150986 et 150990-151001 ne ...[+++]

II. Het hoofdstuk "B. Neurochirurgie" wordt aangevuld met een vergoedingsvoorwaarde B- § 10, luidende : "B- § 10 Teneinde een tegemoetkoming van de verplichte verzekering te kunnen genieten voor de verstrekkingen betreffende de implanteerbare pompen in geval van neurogene pijnen, moet aan volgende voorwaarden worden voldaan : 1. Criteria betreffende de verplegingsinrichting De verstrekkingen 150835-150846, 150850-150861, 150872-150883, 150894-150905, 150916-150920, 150931-150942, 150953-150964, 150975-150986 en 150990-151001 kunnen enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien ze zijn uitgevoerd ...[+++]


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE o Identifie les caractéristiques de la commande (H250501 - Id 17483-c) - Utilise des systèmes (logiciels) pertinents - Consulte la planification de production et les fiches de production - Evalue la faisabilité de production - Donne aux services concernés un retour sur les résultats - Propose au besoin des adaptations o Associe la commande aux différentes phases de production (N250201 - Id 23737-c) - Détermine les étapes de production les plus efficaces - Vérifie la disponibilité des moyens nécessaires (personnel, matériaux et matériels) - Associe les éta ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN o Identificeert de kenmerken van het order (H250501 - Id 17483-c) - Gebruikt relevante (software)systemen - Raadpleegt de productieplanning en de productiefiches - Toets de productiehaalbaarheid af - Geeft feedback aan de betrokken diensten - Stelt indien nodig aanpassingen voor o Koppelt het order aan de verschillende productiefases (N250201 - Id 23737-c) - Bepaalt de meest efficiënte productiestappen - Verifieert de beschikbaarheid van de nodige middelen (mensen, materiaal en materieel) - Koppelt de productiestappen aan de beschikbare middelen (mensen, materiaal en materieel) - Organiseert de werkposten optimaal - Bepaalt de optimale doorlooptijd o Maakt (in ...[+++]


Je souhaite cependant attirer votre attention sur le fait que plusieurs situations peuvent se présenter auxquelles peuvent s'appliquer différents modes de remboursement: - le travailleur frontalier qui réside en Belgique et travaille en France a droit aux soins de santé en Belgique selon les règles et tarifs de l'assurance obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 précités); - l'assuré qui réside en France et qui reçoit en Belgique des soins de santé (planifiés), peut recevoir ces soins médicaux sous certaines conditions selon les règles et tarifs de l'assurance maladie obligat ...[+++]

Ik wil er evenwel op wijzen dat er zich verschillende situaties kunnen voordoen waarbij er verschillende manieren van toepassing kunnen zijn voor de terugbetaling: - de grensarbeider die in België woont en in Frankrijk werkt, heeft in België recht op geneeskundige zorg volgens de regels en tarieven van de Belgische verplichte verzekering voor rekening van Frankrijk (= toepassing van de voornoemde Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009); - de verzekerde die in Frankrijk woont en in België (geplande) geneeskundige zorg ontvangt, kan die geneeskundige zorg, onder bepaalde voorwaarden ontvangen volgens of de regels en de tarieven van de Be ...[+++]


Suivant l'article 49bis de l'arrête royal du 25 janvier 2001 sur les chantiers temporaires et mobiles, pour des ouvrages ou des groupes d'ouvrages auxquels s'appliquent les principes de la copropriété forcée, les copropriétaires, en leur qualité d'éventuels futurs maîtres d'ouvrage, peuvent confier au syndic leurs tâches et obligations relatives à la partie du dossier d'intervention ultérieure ayant tr ...[+++]

Overeenkomstig artikel 49bis van het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke en mobiele bouwplaatsen, kunnen de mede-eigenaars, in hun hoedanigheid van eventuele toekomstige opdrachtgevers, in de gevallen van bouwwerken of groepen van bouwwerken waarop de beginselen met betrekking tot de gedwongen mede-eigendom van toepassing zijn, hun taken en verplichtingen inzake het gedeelte van het postinterventiedossier dat betrekking heef ...[+++]


Suivant l'article 49bis de l'arrête royal du 25 janvier 2001 sur les chantiers temporaires et mobiles, pour des ouvrages ou des groupes d'ouvrages auxquels s'appliquent les principes de la copropriété forcée, les copropriétaires, en leur qualité d'éventuels futurs maîtres d'ouvrage, peuvent confier au syndic leurs tâches et obligations relatives à la partie du dossier d'intervention ultérieure ayant tr ...[+++]

Overeenkomstig artikel 49bis van het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke en mobiele bouwplaatsen, kunnen de mede-eigenaars, in hun hoedanigheid van eventuele toekomstige opdrachtgevers, in de gevallen van bouwwerken of groepen van bouwwerken waarop de beginselen met betrekking tot de gedwongen mede-eigendom van toepassing zijn, hun taken en verplichtingen inzake het gedeelte van het postinterventiedossier dat betrekking heef ...[+++]


Lorsque la capacité du corps d'intervention est épuisée, les éventuelles demandes de renfort pendantes sont réglées conformément aux dispositions de la MFO-2 du 30 juillet 2004 relative au mécanisme de solidarité entre les zones de police en matière de renfort pour des missions de police administrative pour l'exécution d'actions policières sur leur terrain d'action.

Wanneer de capaciteit van het interventiekorps uitgeput is, worden eventuele openblijvende vragen tot versterking geregeld overeenkomstig de bepalingen van de MFO2 van 30 juli 2004 betreffende het solidariteitsmechanisme tussen de politiezones inzake versterkingen voor opdrachten van bestuurlijke politie voor het uitvoeren van politieacties op hun actieterrein.


Lorsque la capacité du Corps d'intervention d'un DirCo du lieu d'implantation est épuisée, les éventuelles demandes de renfort pendantes sont réglées conformément aux dispositions de la MFO-2 du 30 juillet 2004 relative au mécanisme de solidarité entre les zones de police en matière de renfort pour des missions de police administrative pour l'exécution d'actions policières ...[+++]

Wanneer de capaciteit van het interventiekorps van een DirCo van inplanting uitgeput is worden eventuele openblijvende vragen tot versterking geregeld overeenkomstig de bepalingen van de MFO2 van 30 juli 2004 betreffende het solidariteitsmechanisme tussen de politiezones inzake versterkingen voor opdrachten van bestuurlijke politie voor het uitvoeren van politieacties op hun actieterrein.


Il convient toutefois d'envisager la survenance éventuelle d'événements débordant le seul contexte de l'ordre public, et nécessitant une coordination des services de sécurité non-policière, dans le cadre de l'arrêté royal du 23 juin 1971 organisant les missions de la protection civile et la coordination des opérations lors d'événements calamiteux, de catastrophes et de sinistres, et de la circulaire du 11 juillet 1990 relative, notammen ...[+++]

Men dient echter rekening te houden met het feit dat er eventueel gebeurtenissen kunnen plaatsvinden die buiten de context van de openbare orde alleen treden, en die een coördinatie van de niet-politionele veiligheidsdiensten vereisen, in het kader van het koninklijk besluit van 23 juni 1971 houdende organisatie van de opdrachten van de civiele bescherming en coördinatie van de operaties bij rampspoedige gebeurtenissen, catastrofen en schadegevallen, en het rondschrijven van 11 juli 1990 met name in verband met rampenplannen voor hulp ...[+++]


w