Considérant que l'analyse socio-économique des composantes de l'avant-projet a laquelle l'auteur d'étude a procédé relève, notamment sur la base d'exemple
s étrangers, que la triple vocation fixée par l'avant-projet à l'infrastructure de circuit permanent projetée offre bien les perspectives de développement attendues; la perspective de dé
veloppement majeure revenant à la création d'un technopôle dédié aux sports moteurs " motocyclistes" avec le développement d'activités d'artisanat, de services, de recherche, de petite industrie et
...[+++]d'industrie;
Overwegende dat uit de sociaal-economische analyse van de bestanddelen van het voorontwerp die de auteur van het onderzoek heeft verricht blijkt, o.a. aan de hand van voorbeelden uit het buitenland, dat de drievoudige bestemming, door het voorontwerp vastgesteld voor de permanente circuitinfrastructuur weldegelijk de verwachte ontwikkelingsperspectieven vervult; waarbij de voornaamste ontwikkelingsverwachting te beurt valt aan de oprichting van een technopool voor motorsport en de ontwikkeling van ambachtelijke, dienstverlenende, onderzoeks-, kleinbedrijfs- en industriële activiteiten;