Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relever des défis très ambitieux " (Frans → Nederlands) :

2. Malgré ce délai très court, la CREG a relevé le défi et présenté 23 mesures dont 19 entrent dans le champ de vos compétences fédérales.

2. Ondanks die krappe deadline is de CREG de uitdaging aangegaan en heeft de commissie 23 maatregelen voorgesteld, waarvan er 19 verband houden met uw federale bevoegdheden.


Il s'agissait pour lui de relever un défi qu'il qualifiait d'ailleurs lui-même, dans la note annexée à sa lettre de candidature à ce poste, de « projet difficile et ambitieux ».

Hier gaat hij een uitdaging aan die hij in de nota bij zijn sollicitatiebrief zelf een `moeilijk en ambitieus project' noemt.


Très récemment encore, plusieurs sources — la publication Innovation — Union Scoreboard 2014 et les rapports du FMI — ont confirmé que la Belgique devait investir davantage et durablement dans l'innovation pour relever les défis de transformation structurelle auxquels les entreprises belges sont confrontées.

Dat België meer en blijvend moet investeren in innovatie om de uitdagingen inzake structurele transformatie waarmee de verschillende bedrijfstakken geconfronteerd worden aan te gaan, werd zeer recent nog door verschillende bronnen bevestigd (Innovation — Union Scoreboard 2014 en IMF).


Les directeurs s'intègrent donc très bien aussi et relèvent le défi.

Ook de directeurs integreren zich dus zeer goed en nemen de uitdaging met overtuiging op.


En effet, nos politiques énergétiques ont beaucoup de similitudes en termes de préoccupations et défis à relever: - nos deux gestionnaires de réseaux d'électricité travaillent très étroitement sur un marché commun d'équilibrage lequel fournit un outil supplémentaire pour améliorer notre sécurité d'approvisionnement; - outre la possibilité d'installer des mécanismes de capacité, nous devrions également prêter attention à d'autres débouchés, visant notamment une flexibilité accrue, une coopération transfrontalière, ...[+++]

Ons energiebeleid komt immers op heel wat punten overeen wat uitdagingen en focus betreft: - zo werken onze beide elektriciteitsnetbeheerders heel nauw samen aan een gezamenlijke balanceringsmarkt die een bijkomend instrument biedt voor het versterken van onze bevoorradingszekerheid; - naast de mogelijkheid van het installeren van capaciteitsmechanismen dienen we ook aandacht te hebben voor andere marktmogelijkheden zoals verhoogde flexibiliteit, grensoverschrijdende samenwerking, meer interconnectie, vraagbeheer, enz.; - de L-gas problematiek verdient onze gezamenlijke aandacht; - een vierde aandachtspunt is alles wat betreft innovat ...[+++]


Par exemple, les différents plans Marshall mis en œuvre en Wallonie constituent des plans d’action ambitieux visant à relever les défis économiques, sociaux et environnementaux et à donner des perspectives aux PME de la région.

Zo zijn in het kader van de achtereenvolgende Marshall-plannen in Wallonië ambitieuze actieplannen uitgevoerd om de economische, sociale en milieuproblemen op te lossen en de kmo's in het gewest nieuwe kansen te bieden.


Parmi les exemples de défis à relever par la SNCB, autres que ceux liés au système ETCS proprement dit, l'on trouve notamment: - la recherche de la qualité et de l'efficience requises dans l'interaction technique, organisationnelle et opérationnelle sur le terrain entre le gestionnaire de l'infrastructure et les différents opérateurs ferroviaires; - la recherche d'un plan de transport robuste et d'une très bonne ponctualité g ...[+++]

Voorbeelden van uitdagingen die NMBS moet aangaan, naast deze die verband houden met het eigenlijke ETCS-systeem, zijn onder andere: - het streven naar de vereiste kwaliteit en efficiëntie bij de technische, organisatorische en operationele interactie op het terrein tussen de infrastructuurbeheerder en de verschillende spoorwegoperatoren; - het streven naar een robuust vervoersplan en naar een goede globale stiptheid, binnen de limieten van het materieelpark en de capaciteit van de infrastructuur; - het behoud van het vereiste opleidings- en competentieniveau in verschillende functies die rechtstreeks verbonden zijn met de diverse veil ...[+++]


Se félicitant, pour sa part, de la nomination de M. Richelle, le commissaire au développement et à l'aide humanitaire, Poul Nielson, a déclaré : "M. Richelle, qui dispose d'une expérience pratique des questions de développement et, ce qui est encore plus significatif, des qualifications et d'expérience en matière de gestion et de restructuration, a toutes les qualités requises pour relever les défis qui attendent la politique de développement de l'UE, si celle-ci veut effectivement atteindre les objectifs ambitieux qu'elle s ...[+++]

In reactie op de benoeming van de heer Richelle merkte Poul Nielson, commissaris voor ontwikkelingszaken en humanitaire hulp, op: "De heer Richelle is, met zijn praktische kennis van ontwikkelingsvraagstukken en, wat nog belangrijker is, met zijn deskundigheid en ervaring op het gebied van beheer en herstructurering, bijzonder geschikt om de uitdagingen waar het ontwikkelingsbeleid van de Europese Unie zich voor gesteld ziet wil het de ambitieuze doelstellingen kunnen bereiken die wij hebben vastgesteld, op zich te nemen.


Il s'agissait pour lui de relever un défi qu'il qualifiait d'ailleurs lui-même, dans la note annexée à sa lettre de candidature à ce poste, de « projet difficile et ambitieux ».

Hier gaat hij een uitdaging aan die hij in de nota bij zijn sollicitatiebrief zelf een `moeilijk en ambitieus project' noemt.


Nous avons des défis très importants à relever pour assurer la survie de La Poste dans un marché libéralisé.

Wij staan voor belangrijke uitdagingen om De Post te laten overleven in een vrijgemaakte markt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relever des défis très ambitieux ->

Date index: 2023-01-17
w