Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relève plus de cette loi depuis " (Frans → Nederlands) :

L'Union européenne est à la veille de relever son plus grand défi depuis le début du processus de l'intégration européenne, dans le prolongement de la Seconde Guerre mondiale: la réunification historique du continent.

De Europese Unie staat aan het begin van haar grootste succes sinds vlak na de tweede wereldoorlog de Europese integratie op gang kwam - de historische hereniging van het continent.


Les entreprises réglementées se conforment également aux exigences de la loi du 2 août 2002 lorsqu'elles proposent ou recommandent des instruments financiers produits par des entités qui ne relèvent pas de cette loi.

De gereglementeerde ondernemingen voldoen ook aan de vereisten van de wet van 2 augustus 2002 bij het aanbieden of aanbevelen van financiële instrumenten die door niet onder die wet vallende entiteiten zijn vervaardigd.


La loi sur les accidents du travail continue de renvoyer, en ce qui concerne la comptabilité à tenir, à la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, bien que le FAT ne relève plus de cette loi depuis longtemps.

In de arbeidsongevallenwet wordt voor de te voeren boekhouding nog steeds naar de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut verwezen, hoewel het FAO al lang niet meer onder die wet valt.


La loi sur les accidents du travail continue de renvoyer, en ce qui concerne la comptabilité à tenir, à la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, bien que le FAT ne relève plus de cette loi depuis longtemps.

In de arbeidsongevallenwet wordt voor de te voeren boekhouding nog steeds naar de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut verwezen, hoewel het FAO al lang niet meer onder die wet valt.


[64] L'une des questions soulevées par le mécanisme du dépeçage est notamment la suivante : quid lorsque les dispositions protectrices du consommateur sont plus favorables dans le pays B que dans le pays A ? Répondre à cette question oblige à prendre position sur la nature de la protection du consommateur : consiste-t-elle en l'application d'une loi connue du consommateur, i.e. s'agit-il de prendre en considération ses attentes légitimes, ou en l'application d'une loi qui lui est objectivement la plus favorable sur le fond?

[64] Een van de vragen die het dépeçage-mechanisme oproept is: quid wanneer de bepalingen inzake consumentenbescherming in land B gunstiger zijn dan die in land A?


« L'article 219 du Code des impôts sur les revenus 1992, tel que modifié par la loi-programme du 19 décembre 2014, entré en vigueur le jour de la publication de cette loi-programme au Moniteur belge et applicable à tous les litiges qui ne sont pas encore définitivement clôturés à la date de cette entrée en vigueur, viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, interprété en ce sens qu'une cotisation distincte doit être appliquée à raison des dépenses visées à l'article 57 et des avantages de toute nature visés aux articles ...[+++]

« Schendt artikel 219 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals gewijzigd bij de programmawet van 19 december 2014, dat in werking is getreden de dag van de bekendmaking van die programmawet in het Belgisch Staatsblad en dat van toepassing is op alle geschillen die nog niet definitief zijn afgesloten op de datum van die inwerkingtreding, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, geïnterpreteerd in die zin dat een afzonderlijke aanslag moet worden toegepast op kosten als bedoeld in artikel 57 en op voordelen van alle aard als bedoeld in de artikelen 31, tweede lid, 2°, en 32, tweede lid, 2°, die niet worden verantwoord door individuele fiches en een samenvattende opgave, wanneer de verkrijger van die bedragen niet op ondubbel ...[+++]


Elle ne constituent pas non plus des « autorités visées à l'article 5 », dès lors que cette dernière disposition fait mention, d'une part, des « autorités administratives dont ils [les services de police] relèvent conformément à la loi », et, d'autre part, des autorités judiciaires.

Ze vormen evenmin de « overheden bedoeld in artikel 5 », doordat in deze laatste bepaling gewag wordt gemaakt van « de bestuurlijke overheden, waaronder zij (de politiediensten) overeenkomstig de wet ressorteren », enerzijds, en van de gerechtelijke overheden, anderzijds.


Cette loi visait à mettre en œuvre la directive 2005/71/CE et la directive 2004/114/CE. La modification comporte en outre un dispositif d’abolition (régularisation) à l’intention des étrangers résidant illégalement sur le territoire de la République de Pologne, de manière continue depuis au moins le 1er janvier 1997, qui, dans un délai maximal de six mois à dater de l’entrée en vigueur de cette loi, introduisent une demande de permis de séjour ...[+++]

Deze wet betrof de tenuitvoerlegging van de Richtlijnen 2005/71/EG en 2004/114/EG. Bovendien omvat de wijziging een instrument tot regularisatie van buitenlanders die minstens sinds 1 januari 1997 ononderbroken illegaal op het Poolse grondgebied verblijven en die uiterlijk zes maanden na de inwerkingtreding van deze wet een aanvraag voor een verblijfsvergunning voor een vaste periode van één jaar indienen.


Quant à la violation du secret professionnel, je ne puis me prononcer, cet élément figurant dans le chapitre II de la loi organique du 8 juillet 1976 précitée qui ne relève plus de mes compétences depuis la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'État.

In verband met de schending van het beroepsgeheim, kan ik mij daarover niet uitspreken aangezien dit element deel uitmaakt van hoofdstuk II van voormelde organieke wet van 8 juli 1976, waarvoor ik niet meer bevoegd ben sedert de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur.


Je ne saurais manquer, comme Mme Khattabi l'a déjà fait, de relever dans cette nouvelle loi les dispositions qui permettent d'assurer un plus juste financement des institutions bruxelloises.

Ik kan niet nalaten, zoals mevrouw Khattabi al heeft gedaan, de bepalingen van de nieuwe wet te vermelden die een rechtvaardiger financiering van de Brusselse instellingen mogelijk maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relève plus de cette loi depuis ->

Date index: 2021-01-28
w