Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter les remarques sur sa performance artistique
Amer remarquable
Appeler à témoigner
Citation à témoigner en justice
Citer des témoins à comparaître
Convocation à témoigner en justice
Convoquer des témoins
Donner un retour d'information à des enseignants
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Faire part de remarques à des enseignants
Site d'orchidées remarquables
Témoigner en justice

Vertaling van "remarquables qui témoignent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

recht van verschoning | verschoningsrecht


accepter les remarques sur sa performance artistique

kritiek op artistieke prestaties aanvaarden | kritiek op artistieke prestaties accepteren | feedback op artistieke prestaties aanvaarden | feedback op artistieke prestaties accepteren


donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

feedback aan leerkrachten geven


site d'orchidées remarquables

soortenrijk orchideeëngrasland


amer remarquable

duidelijk kenbaar voorwerp | opvallend voorwerp


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

getuigen oproepen




citation à témoigner en justice

dagvaarding om te getuigen in rechte


convocation à témoigner en justice

oproeping om te getuigen in rechte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le même ordre d'idées, la Commission observe en premier lieu que les principales divergences entre États membres se situent au niveau du droit des sociétés et de la législation sur les valeurs mobilières, et non à celui des codes de gouvernement d'entreprise qui, comme il ressort de l'étude de mars 2002, témoignent généralement d'un remarquable degré de convergence. Elle constate ensuite que l'existence d'une pluralité de codes dans l'UE n'est en général pas perçue comme constituant une difficulté par les émetteurs (qui sont dans leur majo ...[+++]

Tegen deze achtergrond merkt de Commissie allereerst op dat de grootste verschillen tussen de lidstaten het vennootschapsrecht en de effectenregelgeving betreffen, en niet de codes op het gebied van corporate governance die, volgens het onderzoek van maart 2002, een opmerkelijke mate van overeenstemming vertonen, en ten tweede dat het naast elkaar bestaan van talrijke codes in de EU over het algemeen door emittenten niet als een probleem wordt ervaren (veel emittenten zijn voornamelijk op de binnenlandse markt actief; wanneer zij hun activiteiten tot andere markten uitbreiden worden zij met vergelijkbare codes geconfronteerd; en in de ...[+++]


Si la situation politique, économique et générale des pays partenaires témoigne d’une extrême hétérogénité, le dialogue a mis en évidence un degré remarquable de convergence en ce qui concerne les principales préoccupations de l'ensemble des interlocuteurs, à savoir l'assurance qualité, l'accréditation, l'accès à l'enseignement supérieur et l'ajustement de l'enseignement aux besoins du marché du travail.

Hoewel de politieke, economische en algemene situatie in de partnerlanden uiterst heterogeen is, bracht de dialoog aan het licht dat de verschillende landen met dezelfde grote problemen worden geconfronteerd, namelijk kwaliteitsborging, accreditering, toegang tot hoger onderwijs en aanpassing van het onderwijs aan de behoeften op de arbeidsmarkt.


Toutefois, il ressort de l'analyse des progrès réalisés à la lumière des quatre objectifs communs que: (a) les actions qui avaient trait à la promotion de l'accès au marché du travail ont connu, en association avec le PAN Emploi, un succès considérable; (b) la poursuite de la réforme du système de protection sociale n'a pas influé sur la réalisation des objectifs inhérents au régime du Revenu Minimum Garanti (régime associant des prestations financières à un plan d'insertion socioprofessionnelle); (c) l'objectif visant à faire signer un contrat d'insertion sociale à toutes les personnes en situation d'exclusion en l'espace d'une année ...[+++]

Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen verbindt aan het plan voor sociale beroepsintegratie); (c) de doelstelling waarbij wordt beoogd alle personen die in een situatie van uitsluiting verkeren binnen een jaar een "sociaal integratiecontract" te laten tekenen, te ambitieus was en tot problemen heeft ...[+++]


Trois bourses de 5.000 euro (2.500 euro par an pendant deux années consécutives), pour des voyages d'études à l'étranger, en faveur : d' artistes Sculpteurs, Peintres et Architectes, belges et ceux ressortissant de l'un des pays de l'Union Européenne domiciliés ou résidant en Belgique depuis au moins cinq ans, à la date de clôture des candidatures, âgés de moins de trente-cinq ans au 1 janvier prochain et qui par leurs oeuvres et travaux qu'ils auront remis au jury du Concours Godecharle, auront témoigné d'une aptitude remarquable donnant des espérances fondées d'un grand succès .

Drie beurzen van 5.000 euro (2.500 euro gedurende twee opeenvolgende jaar), voor studiereizen in het buitenland, ten gunste van : kunstenaars Beeldhouwers, Schilders en Architecten die van Belgische nationaliteit zijn of staatsburger zijn van een van de landen van de Europese Unie en op datum van het afsluiten van de kandidaturen sedert tenminste vijf jaar in België verblijven die op één januari van de wedstrijdjaar minder dan vijfendertig jaar oud zijn en die door de werken die ze aan het oordeel van de jury van de Wedstrijd Godecharle zullen voorgesteld hebben, zullen bewijzen dat ze bedeeld zijn met een merkwaardige begaafdheid en die terecht een ruim succes mo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et Plácido Domingo d'ajouter: «En cette année qui marque le 50e anniversaire de notre mouvement paneuropéen, permettez-moi de rendre hommage à ces réalisations remarquables qui témoignent de l'engagement résolu des citoyens européens et de leurs communautés.

"In het vijftigste jubileumjaar van onze pan-Europese beweging breng ik hulde aan de uitzonderlijke prestaties die de sterke betrokkenheid van de burgers en gemeenschappen van Europa tonen.


La remarque portant sur la diminution du niveau de protection accordée aux jeunes demandeurs d'emploi doit être examinée dans un contexte plus large, tenant compte d'un ensemble de mesures qui ont été prises par le gouvernement, qui témoignent à suffisance de la volonté de celui-ci d'arriver, à terme, à une forte réduction du chômage, au moyen d'un ensemble de mesures favorisant l'emploi.

De opmerking met betrekking tot de vermindering van het niveau van de bescherming die aan jonge werkzoekenden wordt geboden moet in een bredere context worden onderzocht, hierbij rekening houdend met alle maatregelen die door de regering werden genomen en die genoegzaam blijk geven van haar wens om op termijn te komen tot een sterke daling van de werkloosheid, door middel van een aantal maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid.


Ces prix témoignent du travail remarquable accompli dans l’ensemble de l’UE par les gestionnaires de sites, les autorités publiques, les organismes de conservation de la nature ainsi que les volontaires, les agriculteurs, les exploitants forestiers, les chasseurs et les pêcheurs, les scientifiques, des enseignants et beaucoup d'autres.

Deze prijzen bekronen het prachtige werk dat overal in de EU wordt geleverd door beheerders van sites, overheidsinstanties, milieuorganisaties, vrijwilligers, land- en bosbouwers, jagers en vissers, wetenschappers, leerkrachten en nog zovele anderen.


Les huit caves, initialement baptisées «cathédrales du vin», témoignent de façon remarquable du modernisme catalan.

De acht wijnmakerijen, oorspronkelijk "wijnkathedralen" genoemd, zijn treffende voorbeelden van het Catalaanse Modernisme.


3. Le Conseil a examiné les progrès accomplis dans le domaine de la politique européenne de défense et de sécurité, soulignant que des progrès remarquables ont été accomplis dans ce domaine en 2003: en témoigne notamment le succès du lancement et de la conduite de trois opérations de gestion de crise à savoir deux opérations militaires dirigées par l'UE (l'opération CONCORDIA dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine et l'opération ARTEMIS en République démocratique du Congo) et une mission de police (la MPUE en Bosnie-Herzég ...[+++]

De Raad besprak de vorderingen op het gebied vaan het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid, en benadrukte daarbij dat er in 2003 aanzienlijke vooruitgang is geboekt in het EVDB, met name wat betreft de geslaagde ontplooiing en uitvoering van drie crisisbeheersingsmissies: twee door de EU geleide militaire operaties (CONCORDIA in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en ARTEMIS in de Democratische Republiek Congo) en een politiemissie (EUPM in Bosnië en Herzegovina), terwijl er weldra nog een politiemissie van start zal gaan in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (EUPOL PROXIMA).


L'Union européenne remarque avec satisfaction que, comme constaté par sa mission d'observation électorale, ces élections ont eu lieu dans le calme et l'ordre, avec une participation populaire très vaste, qui témoigne de la volonté du peuple rwandais de bâtir ensemble son avenir dans la paix, la sécurité et le développement.

De Europese Unie merkt met voldoening op dat deze verkiezingen, zoals door haar verkiezingswaarnemingsmissie werd geconstateerd, kalm en ordelijk zijn verlopen en dat het volk er zeer talrijk aan heeft deelgenomen, hetgeen getuigt van de wil van het Rwandese volk om gezamenlijk aan zijn toekomst te bouwen binnen een kader van vrede, veiligheid en ontwikkeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarquables qui témoignent ->

Date index: 2024-10-31
w