Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remarque de mme khattabi selon » (Français → Néerlandais) :

M. De Gucht souscrit à la remarque de Mme Khattabi selon laquelle il est important de réfléchir à l'organisation pratique du processus.

De heer De Gucht is het eens met de opmerking van mevrouw Khattabi dat men moet nadenken hoe men een en ander praktisch moet organiseren.


M. De Gucht souscrit à la remarque de Mme Khattabi selon laquelle il est important de réfléchir à l'organisation pratique du processus.

De heer De Gucht is het eens met de opmerking van mevrouw Khattabi dat men moet nadenken hoe men een en ander praktisch moet organiseren.


Mme Vienne comprend la remarque de Mme Khattabi, mais elle souligne que le but est de préciser que l'on vise les personnes à qui des soins de santé sont dispensés et pas, par exemple, les personnes qui se trouvent dans la salle d'attente d'un cabinet d'avocat.

Mevrouw Vienne begrijpt de opmerking van mevrouw Khattabi, maar wijst er op dat het de bedoeling is te specificeren dat het om personen moest gaan die gezondheidszorg krijgen, in tegenstelling tot personen die bijvoorbeeld in de wachtzaal van een advocatenpraktijk zitten.


En ce qui concerne la remarque de Mme Khattabi sur le fait qu'on passe de la comparution automatique à la demande de comparution, la ministre estime qu'il s'agit là d'une évolution logique.

Met betrekking tot de bedenking van mevrouw Khattabi over de wijziging van een automatisch verschijning naar een aanvraag, meent de minister dat dit een logische stap is.


En réponse à la remarque de Mme Khattabi, M. Vander Stock rappelle que l'OBFG n'est pas favorable à la notion de droit universel du mineur d'être entendu.

Als antwoord op de opmerking van mevrouw Khattabi herinnert mevrouw Vander Stock eraan dat de OBFG geen voorstander is van een universeel recht van de minderjarige om te worden gehoord.


Considérant que le Gouvernement fait choix, pour les raisons qui précèdent, de ne pas suivre la proposition de classement des candidats, formulée par la commission de sélection et de désigner Mme Julie FISZMAN estimant que celle-ci apparaît, davantage que le candidat classé premier, à même de rencontrer les objectifs stratégiques fixés par le Gouvernement, de les traduire en objectifs opérationnels et d'en conduire la mise en oeuvre; le Gouvernement estime que la remarque, formulée par la commission de sélection, ...[+++]

Overwegende dat de Regering, omwille van voormelde redenen, ervoor kiest het door de selectiecommissie geformuleerde voorstel tot rangschikking van de kandidaten niet te volgen en Mevr. Julie FISZMAN aan te stellen, menende dat zij beter dan de als eerste gerangschikte kandidaat in staat lijkt de door de Regering vastgelegde strategische doelstellingen te halen, deze te vertalen in operationele doelstellingen en de uitvoering ervan in goede banen te leiden; de Regering is van oordeel dat de door de selectiecommissie geformuleerde opmerking dat Mevr. Julie FISZMAN haar vaardigheden op het vlak van people management verder ...[+++]


Je voudrais également faire remarquer que, dans le projet de rapport de Mme van den Burg, nous avons promu une nouvelle idée selon laquelle, pour les principaux acteurs paneuropéens, nous disposerions, au sein du système, d’une autorité de contrôle européenne qui soit bien équipée.

Ik wijs er ook op dat we in het ontwerpverslag van mevrouw Van den Burg een nieuw idee naar voren hebben gebracht, namelijk dat er voor de voornaamste pan-Europese spelers een goed toegeruste Europese toezichthoudende autoriteit moeten komen binnen het systeem.


Cela montre que nous nous retrouvons assez bien dans l'orientation actuelle du rapport et je voudrais également prendre une certaine distance par rapport aux remarques de Mme Foster, selon lesquelles les propositions émanant de la Commission ou les propositions faites dans le rapport seraient catastrophiques pour les transports aériens.

Daaruit blijkt dat wij ons behoorlijk kunnen vinden in de lijn die nu in het verslag is terug te vinden en ik wil ook een beetje afstand nemen van de opmerkingen van mevrouw Foster alsof de voorstellen van de Commissie of de voorstellen die in het verslag gedaan zijn een ramp zouden betekenen voor de luchtvaart.


La remarque de Mme Schreyer, selon laquelle les 300 millions d'euros ne sont pas soustraits aux aides directes n'est pas pertinente, étant donné que, dans le deuxième pilier de la politique agricole également, à savoir la promotion, le développement et l'aménagement de l'espace rural, chaque euro est une nécessité et un bon placement.

Het feit dat die 300 miljoen euro volgens mevrouw Schreyer niet uit de rechtstreekse subsidies wordt geput is niet relevant, omdat ook voor de tweede pijler van het landbouwbeleid - steun, ontwikkeling en zorg voor het platteland - iedere euro noodzakelijk en welbesteed is.


Je comprends les remarques de Mme la commissaire selon lesquelles le règlement tel qu’il est fixé entrera effectivement en vigueur le 4 mai prochain.

Ik begrijp de opmerkingen van mevrouw de commissaris dat de verordening zoals die is vastgesteld inderdaad ook ingaat per 4 mei aanstaande.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarque de mme khattabi selon ->

Date index: 2022-09-03
w