Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercie en particulier mme elisabeth jeggle » (Français → Néerlandais) :

Je souhaite remercier mes collègues parlementaires qui ont participé au trialogue pour leur approche extrêmement constructive. Je remercie en particulier Mme Elisabeth Jeggle et MM. Nicolas Meves et Alexis Kuhl pour leur travail.

Ik wil graag mijn medeparlementsleden die aan de trialoog hebben deelgenomen speciaal bedanken voor hun buitengewoon constructieve benadering; ik wil in het bijzonder Elisabeth Jeggle en Nicolas Meves en Alexis Kuhl voor hun werk bedanken.


J'aimerais en particulier remercier le rapporteur, Mme Oana Antonescu, et Monsieur le Ministre Alan Shatter, pour l'engagement et la diligence dont ils ont fait preuve en travaillant sur cette proposition importante.

Ik wil met name rapporteur Oana Antonescu en minister Alan Shatter bedanken voor hun inzet en doortastende optreden bij de behandeling van dit belangrijke voorstel.


Je voudrais vous remercier une fois encore de votre soutien; je remercie en particulier Mme Paliadeli et les rapporteurs fictifs pour leur excellente collaboration et j’attends avec impatience l’adoption finale de cette initiative dans un proche avenir.

Ik wil u nogmaals bedanken voor uw steun, met name mevrouw Paliadeli en de schaduwrapporteurs, voor de uitstekende samenwerking en ik zie uit naar de uiteindelijke goedkeuring van dit belangrijke initiatief in de nabije toekomst.


Que le résultat d’aujourd’hui soit significativement meilleur – et je voudrais remercier en particulier Mme Gurmai, Mme Wallis, M. Lamassoure et M. Häfner d’avoir si bien collaboré et accompli tant de progrès dans le peaufinage de ce règlement –, nous le devons également nombreux membres de la société civile qui ont soumis nos considérations et nos débats à l’épreuve répétée de la réalité et de la faisabilité.

Dat het resultaat duidelijk is verbeterd – daarvoor spreek ik mijn grote dank uit aan mevrouw Gurmai, mevrouw Wallis, de heer Lamassoure en de heer Häfner, die in nauwe samenwerking de definitieve uitwerking van deze verordening hebben bespoedigd –, heeft er ook mee te maken dat veel actoren uit het maatschappelijk middenveld onze overwegingen en debatten voortdurend op realiteit en uitvoerbaarheid hebben getoetst.


Je remercie le Parlement et, surtout, les rapporteurs, Mme Elisabeth Jeggle et l’ancien député, M. Neil Parish, les rapporteurs fictifs et tous ceux qui ont largement contribué à l’élaboration de cette réglementation essentielle.

Ik wil het Parlement bedanken, en in het bijzonder de rapporteurs mevrouw Elisabeth Jeggle en het voormalige lid van dit Parlement de heer Neil Parish, de schaduwrapporteurs en al diegenen die even hard hebben gewerkt aan de totstandkoming van dit zeer belangrijke stuk wetgeving.


Un mot de remerciement est également adressé aux membres du bureau de l'AWEPA qui font en même temps partie du bureau international, en particulier M. Luc Dhoore, vice-président honoraire, Mme Lydia Maximus, vice-présidente honoraire, et Mme Julie Standaert, spécialiste en matière de genre.

Een woord van dank gaat ook uit naar de bureauleden van AWEPA die ook deel uitmaken van het internationaal bureau, in het bijzonder de heer Luc Dhoore, ereondervoorzitter, en mevrouw Lydia Maximus, ereondervoorzitter, en mevrouw Julie Standaert, genderdeskundige.


- saisi d'une demande de levée de l'immunité de Mme Elisabeth Jeggle, transmise par le ministère fédéral allemand de la justice, en date du 12 janvier 2001, et communiquée en séance plénière le 12 février 2001,

- gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Elisabeth Jeggle, dat op 12 januari 2001 werd ingediend door het Duitse Ministerie van Justitie, en van de ontvangst waarvan op 12 februari 2001 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,


- Je remercie les rapporteurs et en particulier Mme Lizin qui a clairement expliqué le contenu de l'avis motivé, à savoir qu'il y aura des négociations.

- Ik dank de rapporteurs en in het bijzonder mevrouw Lizin omdat ze duidelijk heeft aangegeven wat het gemotiveerde advies eigenlijk inhoudt, namelijk dat zal worden onderhandeld.


Je remercie les services du Sénat, et en particulier Mme Weckhuysen, du compte rendu correct et rapide des travaux de la commission de la Justice.

Ik dank de diensten van de Senaat, en in het bijzonder mevrouw Weckhuysen, voor de correcte en vlugge weergave van de werkzaamheden van de Commissie voor de Justitie.


Enfin, je voudrais remercier les collègues de tous les partis concernés pour le travail difficile qu'ils ont accompli au sein des groupes de travail, en particulier, Mme De Schamphelaere qui a pris l'initiative de déposer cette proposition de résolution.

Tot slot wil ik alle collega's van alle meewerkende partijen danken voor het harde werk dat in de werkgroepen is geleverd en vooral mevrouw De Schamphelaere, omdat zij het initiatief voor de resolutie heeft genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie en particulier mme elisabeth jeggle ->

Date index: 2021-08-15
w