Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remercier la présidence et remercier très sincèrement " (Frans → Nederlands) :

Je voulais saisir cette occasion pour remercier la Présidence et remercier très sincèrement le Parlement et vos rapporteurs du travail essentiel qu’ils ont fourni pour le succès de cette «toute première étape», comme l’a dit M. Reynders.

Ik wil van deze gelegenheid gebruikmaken om het voorzitterschap te bedanken. Ook wil ik het Parlement en uw rapporteurs hartelijk bedanken voor hun essentiële bijdrage aan het succes van deze "allereerste fase", zoals de heer Reynders zei.


Nous tenons à remercier très sincèrement Monsieur Christian Engels, Notaire honoraire et Professeur ordinaire à l'UGent, qui, par ses précieuses observations, nous a considérablement aidé dans l'élaboration de ce document.

We danken heel oprecht de heer Christian Engels, Erenotaris en gewoon hoogleraar UGent, die ons met zijn waardevolle opmerkingen in hoge mate heeft geholpen bij het opstellen van dit document.


(1) Nous tenons à remercier très sincèrement Monsieur Christian Engels, Notaire honoraire et Professeur ordinaire € l'UGent, qui, par ses précieuses observations, nous a considérablement aidé dans l'élaboration de ce document.

(1) We danken heel oprecht de heer Christian Engels, Erenotaris en gewoon hoogleraar UGent, die ons met zijn waardevolle opmerkingen in hoge mate heeft geholpen bij het opstellen van dit document.


Le Président Kaboré tenait à remercier la Belgique pour sa volonté de s'engager dans ce nouveau partenariat et s'est montré très satisfait de la concrétisation rapide du Programme de démarrage 2016-2017 signé en février dernier entre nos deux pays dans les secteurs de l'eau et de la santé reproductive; les deux interventions prévues devraient être signées très prochainement.

President Kaboré wenste België bedanken voor haar wil om dit nieuwe partnerschap te starten, en hij was zeer tevreden met de snelle totstandkoming van het Startprogramma 2016-2017 dat in februari jongstleden werd ondertekend tussen beide landen in de watersector en in de sector reproductieve gezondheid; de twee voorziene interventies zouden zeer binnenkort moeten worden getekend.


J’aimerais pour terminer, Monsieur le Président, vous remercier très sincèrement pour la position très claire que les quatre principales formations politiques de ce Parlement ont prise en conférence de presse pour la défense de la méthode communautaire et du respect de l’esprit du traité de Lisbonne.

Tot slot, mijnheer de Voorzitter, wil ik u oprecht bedanken voor het zeer duidelijke standpunt dat de vier voornaamste politieke fracties in dit Parlement hebben ingenomen tijdens de persconferentie, waarin de communautaire methode werd verdedigd en respect werd getoond voor de geest van het Verdrag van Lissabon.


– (CS) Monsieur le Président, je remercie très sincèrement l’honorable député pour ses dernières remarques.

− (CS) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag bedanken voor de aanvullende opmerkingen van de geachte afgevaardigde.


− Monsieur le Président, je voudrais très sincèrement remercier M. le rapporteur Sacconi, car c’est un dossier difficile, et ce n’est pas la crise industrielle et sociale actuelle, réelle et grave en Europe qui a réduit la gravité du sujet.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur, de heer Sacconi, oprecht bedanken. Dit is namelijk een moeilijk dossier, aan de ernst waarvan de grote industriële en sociale crisis die Europa momenteel in haar greep heeft, zeker niets heeft afgedaan.


Je voudrais remercier mon collègue, M. Paasilinna, très sincèrement pour son engagement dans ce dossier, ainsi que le Commissaire, qui a toujours fortement soutenu cette idée.

Ik wil mijn collega Paasilinna hartelijk danken voor zijn inzet voor deze kwestie, evenals de commissaris, die daaraan altijd zijn steun heeft verleend.


- Avant le dernier vote, je veux au nom de tous les sénateurs, conformément à la tradition mais très sincèrement, remercier les membres du personnel du Sénat et leur souhaiter d'excellentes vacances (Applaudissements.)

- Vóór de laatste stemming wil ik, naar jaarlijkse gewoonte, maar daarom niet minder gemeend, namens alle senatoren de personeelsleden van de Senaat danken en hen een prettige vakantie wensen (Algemeen applaus)


Enfin, je remercie le président de la commission qui a permis que ces travaux, parfois très techniques, puissent être suivis par des non-juristes.

Ten slotte dank ik de commissievoorzitter, die ervoor heeft gezorgd dat onze soms bijzonder technische werkzaamheden ook door niet-juristen konden worden gevolgd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier la présidence et remercier très sincèrement ->

Date index: 2023-03-18
w