Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercier tous très » (Français → Néerlandais) :

Étant donné qu’il s’agit de notre dernière session ici, je voudrais profiter de l’occasion pour vous remercier tous très sincèrement, surtout Arlene, qui est la présidente de notre commission, ainsi que M. Harbour et en particulier M Cederschiöld.

Aangezien dit onze laatste zitting hier is, wil ik graag van de gelegenheid gebruik maken om u allen oprecht te danken, vooral Arlene als voorzitter van onze commissie, en de heer Harbour en in het bijzonder mevrouw Cederschiöld.


− (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais tout d’abord remercier tous ceux qui ont contribué au débat pour leurs commentaires très constructifs, très pertinents et très intéressants.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik alle sprekers bedanken voor hun zeer constructieve, relevante en interessante opmerkingen.


− Madame la Présidente, je remercie tous mes collègues pour le débat – ce fut un très bon débat, très profond –, particulièrement les rapporteurs fictifs et tous les collègues qui ont préparé des opinions dans d'autres commissions.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik dank al mijn collega’s voor de discussie – het was een zeer goede, zeer diepgaande discussie – vooral de schaduwrapporteurs en alle collega’s die adviezen voorbereid hebben in andere commissies.


− (SL) Je voudrais commencer mon intervention en remerciant tous les membres du Parlement européen qui ont pris part à ce débat très intéressant, très dynamique et très riche, un débat utile pour achever la préparation de la session du Conseil européen qui est prévue demain et après-demain.

− (SL) Ik zou graag alle leden van het Europees Parlement willen bedanken die deel hebben genomen aan deze zeer interessante, zeer dynamische en rijke discussie, die nuttig zal zijn bij de laatste voorbereidingen voor de zitting van de Europese Raad morgen en overmorgen.


- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous remercier tous très chaleureusement pour vos remarques, mais je souhaite apporter une précision.

– Voorzitter, collega's, ik wil u allen hartelijk danken voor uw opmerkingen, maar ik wil daar toch nog iets aan toevoegen.


Je remercie tous les collègues qui ont contribué de manière importante et constructive aux discussions, qui furent par moments très vives mais se sont terminées par un consensus.

Ik wil alle collega's bedanken die consequent en constructief hebben bijgedragen tot de discussie, die op momenten zeer pittig was, maar die in consensus is afgerond.


Je remercie tous les collègues de la commission, de la majorité et de l'opposition, pour leur belle et fructueuse collaboration qui nous a permis non seulement de rectifier certaines anomalies fiscales mais également, comme membres de la commission des Affaires économiques, de clôturer cette année de travail avec une mesure très sociale.

Ik dank alle collega's van de commissie, van meerderheid en oppositie, voor de mooie en goede samenwerking, waardoor we niet alleen bepaalde anomalieën in de fiscaliteit rechtzetten, maar als commissie voor de Economische Aangelegenheden het werkjaar ook kunnen afsluiten met een zeer sociale maatregel.


- Je voudrais d'abord remercier tous les membres de la commission pour leur collaboration constructive à cette petite proposition de loi qui est toutefois jugée très importante sur le terrain.

- Ik wil in de eerste plaats al de leden van de commissie danken voor hun constructieve medewerking aan dit kleine wetvoorstel, dat echter op het terrein als zeer belangrijk wordt ervaren.


- Je remercie le ministre de sa réponse très complète qui va au-delà du cas particulier de la mineure dont nous avons tous parlé.

- Ik dank de minister voor zijn antwoord.


Mes vœux s’adressent à vous tous mais également au personnel du Sénat que je remercie de son travail et de sa loyauté ainsi qu’à la presse qui a la gentillesse – n’est-ce pas, monsieur Van Quickenborne !– de suivre nos travaux de très près.

Ik wens dat ook aan het personeel van de Senaat, dat ik dank voor het verrichte werk en voor zijn loyaliteit, en aan de pers die – nietwaar, mijnheer Van Quickenborne – zo vriendelijk is onze werkzaamheden op de voet te volgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier tous très ->

Date index: 2021-07-07
w