Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remercier très chaleureusement tous " (Frans → Nederlands) :

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord remercier très chaleureusement tous les députés qui ont pris le temps de commenter mon rapport.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik alle leden die de tijd hebben genomen om op mijn verslag te reageren heel hartelijk bedanken.


Je remercie chaleureusement la rapporteure du Parlement européen Miapetra Kumpula-Natri, tous les négociateurs du Parlement européen ainsi que la présidence maltaise du Conseil de l'Union européenne et toutes les personnes qui ont permis de franchir cette étape décisive.

Mijn dank gaat uit naar EP-rapporteur Miapetra Kumpula-Natri, alle onderhandelaars van het Europees Parlement en het Maltese voorzitterschap van de Raad van de EU en iedereen die een rol heeft gespeeld bij het bereiken van deze mijlpaal.


Je souhaite en remercier très chaleureusement tous les acteurs, notamment le président de la commission des budgets, Reimer Böge, les rapporteurs, Jutta Haug et Janusz Lewandowski, ainsi que la commissaire Dalia Grybauskaitė.

Mijn hartelijke dank gaat uit naar alle betrokkenen en in het bijzonder de voorzitter van de Begrotingscommissie, de heer Böge, de rapporteurs, mevrouw Haug en de heer Lewandowski, en commissaris Grybauskaitė.


Je remercie chaleureusement Jean-Marie Cavada, rapporteur du Parlement européen, la présidence maltaise du Conseil de l'UE et tous ceux qui ont contribué à dégager un compromis.

Hartelijk dank aan EP-rapporteur Jean-Marie Cavada, het Maltese voorzitterschap van de Raad van de EU en alle partijen die betrokken zijn bij het huidige compromis.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier très chaleureusement tous les membres de cette auguste Assemblée pour leurs paroles très encourageantes.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alle leden van dit hooggeachte Parlement van harte bedanken voor hun zeer bemoedigende woorden.


Je tiens à remercier très chaleureusement le ministre de l’Intérieur, Wolfgang Schäuble, qui a collaboré avec notre Parlement sur tous ces sujets avec une très grande efficacité.

Ik wil de minister van Binnenlandse Zaken, Wolfgang Schäuble, zeer hartelijk danken voor zijn zeer doeltreffende samenwerking met ons Parlement bij al deze onderwerpen.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, avant tout, je voudrais remercier très chaleureusement tous ceux qui m'ont soutenue dans la rédaction de ce rapport et, en particulier, les membres de la commission pour avoir adopté ce rapport à l'unanimité.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, voor ik begin wil ik graag iedereen die mij bij het opstellen van dit verslag heeft ondersteund bijzonder hartelijk bedanken, vooral ook de leden van mijn commissie.


- Au nom de mon groupe, je voudrais remercier très chaleureusement l'ensemble du personnel du Sénat, de quelque service qu'il dépende.

- Namens onze fractie dank ik van harte het personeel van de Senaat, van welke dienst ook.


- Je voudrais remercier très chaleureusement l'auteure de la proposition de loi, Mme Van Hoof, ainsi que celles et ceux qui, avec elle, ont porté ce texte.

- Ik wil de auteur van het wetsvoorstel, mevrouw Van Hoof, heel hartelijk bedanken, alsook degenen die deze tekst hebben gesteund.


Je remercie également chaleureusement les services pour le travail accompli et le bon suivi de nos débats, ainsi que tous les sénateurs pour le débat constructif qui, étant donné l'importance du sujet, s'est déroulé en trois fois.

Daarnaast dank ik de diensten van harte voor het werk en de goede opvolging van onze debatten, alsook alle senatoren voor het constructieve debat, dat wegens het belang van de problematiek tot driemaal toe werd gevoerd.


w