Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distribuer le courrier
Détenu
Effectuer la livraison du courrier
Prisonnier
Présenter une offre
Présenter une soumission
Remettre
Remettre des appareils TIC en état
Remettre des clés
Remettre en main propre
Remettre en état
Remettre le courrier aux destinataires
Remettre une offre
Réparer des appareils TIC
Réparer des dispositifs TIC
Réparer un équipement TIC
Transmettre le courrier
Travail du détenu
Travail du prisonnier
à remettre en main propre

Vertaling van "remettre un détenu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
à remettre en main propre | remettre en main propre

aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen


travail du détenu [ travail du prisonnier ]

gedetineerdenwerk [ arbeid voor gedetineerden ]




effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires

berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen


remettre des appareils TIC en état | réparer des dispositifs TIC | réparer des appareils TIC | réparer un équipement TIC

ICT-apparatuur | ICT-apparatuur onderhouden | ICT-apparaten repareren | reparatie van ICT-apparatuur




présenter une offre | présenter une soumission | remettre une offre

een inschrijving indienen | een offerte indienen | inschrijven


remettre des warrants de stock en dépôt pour le compte du Fonds

opslagbewijzen aan het Fonds als trustee geven




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce mécanisme permettra, dans certains cas, de remettre un détenu en liberté avant même qu'il ne soit admissible à la libération conditionnelle conformément à l'article 27 (10) .

In sommige gevallen zal dat systeem het mogelijk maken een gedetineerde weer in vrijheid te stellen nog voordat hij in aanmerking komt voor voorwaardelijke invrijheidstelling overeenkomstig artikel 27 (10) .


L'Etat requérant devra aussi remettre le détenu aux autorités de l'Etat requis dès que les procédures ayant justifié le transfèrement temporaire seront définitivement clôturées (paragraphe 2).

Van zodra de procedures, die de tijdelijke overbrenging hebben gerechtvaardigd, definitief afgehandeld zijn, dient de verzoekende Staat de gedetineerde terug over te leveren aan de autoriteiten van de aangezochte Staat (paragraaf 2).


Ce mécanisme permettra, dans certains cas, de remettre un détenu en liberté avant même qu'il ne soit admissible à la libération conditionnelle conformément à l'article 27 (10) .

In sommige gevallen zal dat systeem het mogelijk maken een gedetineerde weer in vrijheid te stellen nog voordat hij in aanmerking komt voor voorwaardelijke invrijheidstelling overeenkomstig artikel 27 (10) .


32. salue la remise en liberté, par Israël, de Khaled Yahia Saïd, député palestinien détenu dans la prison de Megiddo; demande à Israël de remettre sans tarder en liberté les 33 députés et les deux ministres palestiniens qui sont encore en détention administrative en Israël sans êtres inculpés ni pouvoir passer devant un juge, et rappelle que les députés palestiniens sont élus par un scrutin démocratique et que l'expression démocratique de tous les citoyens doit être respectée;

32. is verheugd dat Israël het Palestijnse parlementslid Khalid Yahya Said uit de gevangenis van Meggido heeft ontslagen; vraagt Israël onverwijld de 33 Palestijnse parlementsleden en de twee ministers vrij te laten die nog steeds zonder aanklacht of proces in Israël in administratieve detentie worden gehouden, en herinnert eraan dat leden van het Palestijnse Parlement democratisch verkozen zijn en dat de democratische meningsuiting van alle burgers moet worden geëerbiedigd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, le 4 décembre 1997, les parts détenues par l'exproprié dans une SA sont saisies. Le 6 juin 2000, cette saisie est validée par une ordonnance du juge des saisies, ordonnance condamnant, sur demande reconventionnelle, l'exproprié à remettre, dans les 24 heures de la signification, ses parts « ou le registre des parts » de la SA à l'huissier de justice désigné, sous peine du versement d'une astreinte de 100 000 francs par jo ...[+++]

Daarenboven wordt er op 4 december 1997 beslag gelegd op de aandelen van de onteigende in een NV. Dit beslag wordt rechtsgeldig verklaard in een beschikking van de beslagrechter op 6 juni 2000, waarbij op tegeneis de onteigende wordt veroordeeld om zijn aandelen « of het aandelenregister van de NV » af te geven aan de aangeduide gerechtsdeurwaarder binnen de 24 uur na de betekening, mits een dwangsom van 100 000 frank per kalenderdag vertraging.


En outre, le 4 décembre 1997, les parts détenues par l'exproprié dans une SA sont saisies. Le 6 juin 2000, cette saisie est validée par une ordonnance du juge des saisies, ordonnance condamnant, sur demande reconventionnelle, l'exproprié à remettre, dans les 24 heures de la signification, ses parts « ou le registre des parts » de la SA à l'huissier de justice désigné, sous peine du versement d'une astreinte de 100 000 francs par jo ...[+++]

Daarenboven wordt er op 4 december 1997 beslag gelegd op de aandelen van de onteigende in een NV. Dit beslag wordt rechtsgeldig verklaard in een beschikking van de beslagrechter op 6 juni 2000, waarbij op tegeneis de onteigende wordt veroordeeld om zijn aandelen « of het aandelenregister van de NV » af te geven aan de aangeduide gerechtsdeurwaarder binnen de 24 uur na de betekening, mits een dwangsom van 100 000 frank per kalenderdag vertraging.


Art. 23. Lorsque le détenu introduit une demande d'usage du téléphone, il se voit remettre un formulaire qui reprend, conformément à l'article 9 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, les informations suivantes:

Art. 23. Wanneer de gedetineerde een aanvraag indient voor het gebruik van de telefoon, krijgt hij een formulier dat overeenkomstig artikel 9 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens de volgende informatie bevat:


Pour des raisons de rapidité et de sécurité, la correspondance peut aussi se faire via l'avocat du détenu ou via l'ambassade, qui peuvent la remettre lors d'une visite consulaire 2 .

Om redenen van snelheid en zekerheid kan briefwisseling ook plaats hebben via de advocaat van de gedetineerde of via de ambassade, die ze tijdens een consulair bezoek kan overhandigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remettre un détenu ->

Date index: 2022-05-11
w