Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remplace l'intitulé l'article » (Français → Néerlandais) :

L'amendement nº 4, qui remplace l'intitulé, l'article 1 , l'amendement nº 2, qui remplace l'article 2 initial, l'amendement nº 5, qui insère un nouvel article 2bis, l'amendement nº 3 à l'article 3, l'article 3 ainsi amendé et l'article 4 sont adoptés par 10 voix et 1 abstention.

Amendement nr. 4 dat het opschrift vervangt, artikel 1, amendement nr. 2 dat het oorspronkelijke artikel 2 vervangt, amendement nr. 5 dat een nieuw artikel 2bis inlast, amendement nr. 3 op artikel 3, het artikel 3 aldus geamendeerd, en het artikel 4 worden aangenomen met 10 stemmen bij 1 onthouding.


L'amendement nº 4, qui remplace l'intitulé, l'article 1 , l'amendement nº 2, qui remplace l'article 2 initial, l'amendement nº 5, qui insère un nouvel article 2bis, l'amendement nº 3 à l'article 3, l'article 3 ainsi amendé et l'article 4 sont adoptés par 10 voix et 1 abstention.

Amendement nr. 4 dat het opschrift vervangt, artikel 1, amendement nr. 2 dat het oorspronkelijke artikel 2 vervangt, amendement nr. 5 dat een nieuw artikel 2bis inlast, amendement nr. 3 op artikel 3, het artikel 3 aldus geamendeerd, en het artikel 4 worden aangenomen met 10 stemmen bij 1 onthouding.


Au 1º, 3 tiret proposé, intitulé « à partir du 1 janvier 1997 », de cet article, remplacer l'article 3, § 1 , 1º proposé, par la disposition suivante :

Onder het derde gedachtestreepje van het 1º van dit artikel (met het opschrift « vanaf 1 januari 1997 ») het 1º van § 1 van het voorgestelde artikel 3 vervangen als volgt :


Dans le texte français, remplacer l'intitulé « article 1 » par « article premier ».

In de Franse tekst van dit artikel, de woorden « article 1 » vervangen door de woorden « article premier » .


« Au 1º, 3 tiret proposé, intitulé « à partir du 1 janvier 1997 » de cet article, remplacer l'article 3, § 1 , 1º, proposé, par la disposition suivante :

« Onder het derde gedachtestreepje van het 1º van dit artikel (met het opschrift « vanaf 1 januari 1997 ») het 1º van § 1 van het voorgestelde artikel 3 vervangen als volgt :


Pour plus de clarté, de l'accord du fonctionnaire délégué, il est suggéré de maintenir l'intitulé figurant dans le texte actuel (« Conditions de recrutement ») et de remplacer l'article 6 de l'arrêté du Régent par une disposition précisant que les employés du conservateur des hypothèques sont engagés par contrat de travail.

Ter wille van de duidelijkheid wordt voorgesteld om het opschrift van de huidige tekst te behouden (" Wervingsvoorwaarden" ) en artikel 6 van het besluit van de Regent te vervangen door een bepaling waarin staat dat de bedienden van de hypotheekbewaarders bij arbeidsovereenkomst worden aangeworven. De gemachtigde ambtenaar gaat daarmee akkoord.


Elle remplace la convention collective de travail du 21 décembre 2009, concernant la modification et coordination des statuts du " Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques" , enregistrée sous le numéro 97545/CO/111 (modifiée par la convention collective de travail du 17 mai 2010, enregistrée sous le numéro 99840/CO/111), qui remplace la convention collective de travail du 23 juin 2009, enregistrée sous le numéro 95201/CO/111, avec le même intitulé, qui à son tour a remplacé celle du 9 juillet 2007, avec le même intitulé, enregistrée sous ...[+++]

Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2009, betreffende de wijziging en coördinatie van de statuten van het " Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid" , geregistreerd onder het nummer 97545/CO/111 (gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2010, geregistreerd onder het nummer 99840/CO/111), die de collectieve arbeidsovereenkomst vervangt van 23 juni 2009, geregistreerd onder het nummer 95201/CO/111, met hetzelfde opschrift, die op haar beurt de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2007 vervangt, met hetzelfde opschrift, geregistreerd onder het nummer 84984/CO/111, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2007, geregistreerd onder het nummer ...[+++]


Elle remplace la convention collective de travail du 23 juin 2009, enregistrée sous le numéro 95201/CO/111, avec le même intitulé, qui à son tour a remplacé celle du 9 juillet 2007, avec le même intitulé, enregistrée sous le numéro 84984/CO/111, modifiée par la convention collective de travail du 17 décembre 2007, enregistrée sous le numéro 86422/CO/111, qui a remplacé celle du 28 mars 2007, avec le même intitulé, qui a modifié à son tour celles du 30 mai 2005 et du 19 décembre 2005, avec le même intitulé, qui à leur tour remplacent la convention collecti ...[+++]

Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009, geregistreerd onder het nummer 95201/CO/111, met hetzelfde opschrift, die op haar beurt de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2007 vervangt, met hetzelfde opschrift, geregistreerd onder het nummer 84984/CO/111, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2007, geregistreerd onder het nummer 86422/CO/111, die de collectieve arbeidsovereenkomst vervangt van 28 maart 2007, met hetzelfde opschrift, welke op haar beurt de collectieve arbeidsovereenkomsten van 30 mei 2005 en 19 december 2005, met hetzelfde opschrift, heeft vervangen, die de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2003, met hetzelfde opschrift, heeft vervangen met uitzonderi ...[+++]


CHAPITRE III. - Modifications au titre II du VLAREM Art. 19. A l'article 1.1.2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 26 juin 1996, 24 mars 1998, 19 janvier 1999, 20 avril 2001, 13 juillet 2001, 6 février 2004, 14 mai 2004 et 4 février 2005, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans « Définitions traitement des déchets », partie « Installations d'incinération et de coincinération de déchets de biomasse », la définition « déchets de biomasse » est modifiée comme suit : a) ...[+++]

HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan titel II van het VLAREM Art. 19. In artikel 1.1.2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 26 juni 1996, 24 maart 1998, 19 januari 1999, 20 april 2001, 13 juli 2001, 6 februari 2004, 14 mei 2004 en 4 februari 2005 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in « Definities afvalstoffenverwerking », onderdeel « Verbrandings- en meeverbrandingsinstallaties voor biomassa-afval », worden in de definitie « biomassa-afval » de volgende wijzigingen aangebracht : a) de woorde ...[+++]


1) L'intitulé de l'article 5 est remplacé par l'intitulé suivant: "Coopération concernant les substances classifiées

1. De titel van artikel 5 wordt als volgt gelezen: "Samenwerking inzake geregistreerde stoffen




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remplace l'intitulé l'article ->

Date index: 2022-01-18
w