Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remplacement de mme carmen alvarez » (Français → Néerlandais) :

- dans alinea deux, 2° les mots « M. Luc Martony » sont remplacés par les mots « Mme Carmen Estrada Campos ».

- in tweede lid, 2° de woorden « de heer Luc Martony » vervangen door de woorden « Mevr. Carmen Estrada Campos »


Vu la loi du 16 décembre 2002 portant création de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes; Vu l'arrêté royal du 4 avril 2003 portant réorganisation du Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes, l'article 6, 7 et 8; Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à l'Egalité des Chances, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . Sont nommés en qualité de membres effectifs du Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes: 1° M. Jan De Brabanter, représentant les organisations représentatives des employeurs, en remplacement de M. Pie ...[+++]

Gelet op de wet van 16 december 2002 houdende de oprichting van het Instituut voor de gelijkheid voor vrouwen en mannen; Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2003 houdende reorganisatie van de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen, artikel 6, 7 en 8; Op de voordracht van Onze Staatssecretaris van Gelijke Kansen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Worden tot effectief lid benoemd van de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen: 1° de heer Jan De Brabanter, als vertegenwoordiger van de representatieve werkgeversorganisaties ter vervanging van de Heer Pierre Thonon, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal voleindigen; 2° mevr. Virginie Pierre, als vertegenwoordigster van de representatieve werkgevers ...[+++]


A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 2014 précité, sont apportées les modifications suivantes : Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et suppléants de la Commission zonale de Liège » : - au point « 3° Membres effectifs représentant les organisations syndicales », dans « CGSP », les mots « M. Michel BEX » sont remplacés par les mots « Mme Antonietta CECI » et dans « CSC », les mots « Mme Carmen BECKERS » sont remplacés par les mots « M. Michaël VAN HANDENHOVEN »; - ...[+++]

In artikel 4 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend lid en plaatsvervangend lid van de Zonale Commissie van Luik » : - onder punt « 3° Werkende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », onder « CGSP », worden de woorden « de heer Michel BEX » vervangen door de woorden « Mevr. Antonietta CECI » en onder « CSC », worden de woorden « Mevr. Carmen BECKERS » vervangen door de woorden « De heer Michaël VAN HANDENHOVEN »; - onder punt « 4° Plaatsvervangende leden die de vakverenigingen verteg ...[+++]


Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé Par arrêté du Directeur général du 7 juillet 2015, qui entre en vigueur le 9 juillet 2015 : Mme Xénia MASZOWEZ, à Mons, membre suppléant de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de Mme Dominique PLASMAN, à Forest, dont le mandat a pris fi ...[+++]

Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 juli 2015, dat in werking treedt op 9 juli 2015 : wordt Mevr. Xénia MASZOWEZ, te Bergen, plaatsvervangend lid van het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, als vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van Mevr. Dominique PLASMAN, te Vorst, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen; wordt Mevr. Maria del Carmen CASTELLANO LAZARO, ...[+++]


Par arrêté du Directeur général du 18 décembre 2014, qui entre en vigueur le 19 décembre 2014, Mme Dominique SURLEAU, à Beloeil, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, en remplacement de Mme Maria del Carmen CASTELLANO LAZARO, à Anderlecht, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

Bij besluit van de Directeur-generaal van 18 december 2014, dat in werking treedt op 19 december 2014, wordt Mevr. Dominique SURLEAU, te Beloeil, als vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de socioculturele sector, ter vervanging van Mevr. Maria del Carmen CASTELLANO LAZARO, te Anderlecht, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen.


de M. Manuel COBO VEGA, en remplacement de Mme Carmen ALVAREZ-ARENAS CISNEROS,

- de heer Jaime HEVIA RUIZ ter vervanging van de heer Leonardo VERDÍN BOUZA,


- M. Darío DÍAZ ALVAREZ, Director General de Relaciones Exteriores y Asuntos Europeos, Comunidad Autónoma del Principado de Asturias, Miembro Suplente, est nommé membre suppléant du Comité des régions en remplacement de Mme Adela B ARRERO FLOREZ pour la durée du mandat restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 2006;

- de heer Darío DÍAZ ALVAREZ, directeur-generaal externe betrekkingen en Europese zaken, Comunidad Autónoma del Principado de Asturias, tot plaatsvervanger in het Comité van de Regio's ter vervanging van mevrouw Adela BARRERO FLOREZ voor de verdere duur van haar ambtstermijn, d.w.z. tot en met 25 januari 2006;


Mme Christine Mahieu, en remplacement de Mme Carmen Simon, démissionnaire;

Mevr. Christine Mahieu, ter vervanging van Mevr. Carmen Simon, ontslagnemend;


- Mme Paz FERNANDEZ FELGUEROSO, membre suppléant du Comité des régions en remplacement de M. Vicente ALVAREZ ARECES,

- mevrouw Paz FERNANDEZ FELGUEROSO tot plaatsvervanger van het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Vicente ALVAREZ ARECES,


Le Conseil a adopté une décision nommant Mme Carmen ALVAREZ-ARENAS CISNEROS membre suppléant du Comité des régions en remplacement de M. Jesús PEDROCHE NIETO, dont le mandat vient à expiration le 25 janvier 1998, pour la durée de ce mandat qui reste à courir.

De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij mevrouw Carmen ALVAREZ-ARENAS CISNEROS benoemd wordt tot plaatsvervangend lid van het Comité van de Regio's, ter vervanging van de heer Jesús PEDROCHE NIETO voor de verdere duur van diens ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 25 januari 1998.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remplacement de mme carmen alvarez ->

Date index: 2024-12-11
w