Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remplacement du docteur marie-christine » (Français → Néerlandais) :

Art. 2. Le docteur Christelle Meuris, Liège, titulaire du grade académique de médecin et agréé comme médecin spécialiste, est nommée membre de la chambre francophone du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des médecins généralistes, sur la proposition de son université, en remplacement du docteur Marie-Christine Seghaye, dont elle achèvera le mandat.

Art. 2. Dokter Christelle Meuris, Liège, houder van de academische graad van arts en erkend als arts-specialist, wordt benoemd tot lid van de Franstalige kamer van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en van huisartsen, op de voordracht van zijn universiteit, ter vervanging van dokter Marie-Christine Seghaye, wiens mandaat zij zal voltooien.


Que la F.E.S.S.M.B (Fédération des Employeurs des Services de Santé Mentale Bruxellois) a présenté la candidature de Monsieur Manu GONÇALVES comme membre effectif, représentant les pouvoirs organisateurs dans la section « Services Ambulatoires », en remplacement de Madame Marie-Christine MEERSSEMAN, démissionnaire.

Dat de F.E.S.S.M.B (Fédération des Employeurs des Services de Santé Mentale Bruxellois) de kandidatuur van de Heer Manu GONÇALVES heeft voorgedragen als effectief lid ter vertegenwoordiging van de inrichtende machten in de afdeling "Ambulante Diensten", ter vervanging van ontslagnemende Mevrouw Marie-Christine MEERSSEMAN.


4° Sous la rubrique « D. Pour le domaine de arts du spectacle et techniques de diffusion et de communication » : a) au point 5°, les termes « Philippe REUSENS » sont remplacés par les termes « Matthieu COUPLET » ; b) au point 7°, les termes « Marie-Christine PLENUS » sont remplacés par les termes « Julie DEVILLERS ».

4° Onder de rubriek « D. Voor het gebied van de vertoningskunsten en technieken voor de verspreiding en de communicatie » : a) onder punt 5°, worden de woorden « Philippe REUSENS » vervangen door de woorden « Matthieu COUPLET » ; b) onder punt 7°, worden de woorden « Marie-Christine PLENUS » vervangen door de woorden « Julie DEVILLERS ».


Article 1. Mme Isabelle Decocq, juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Liège, est nommée assesseur suppléant au sein du conseil provincial de l'Ordre des médecins de Liège, en remplacement de Mme Marie-Christine Despiegeleer, démissionnaire, dont elle achèvera le mandat.

Artikel 1. Mevr. Isabelle Decocq, toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep van Luik, wordt benoemd als plaatsvervangend bijzitter van de provinciale raad van de Orde der geneesheren van Luik, ter vervanging van Mevr. Marie-Christine Despiegeleer, ontslagnemend, wiens mandaat zij zal voleindigen.


M. Christian JACQUEMIN, à Verviers, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, en remplacement de Mme Marie-Christine HAUGLUSTAINE, à Dison, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur;

wordt de heer Christian JACQUEMIN, te Verviers, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, ter vervanging van Mevr. Marie-Christine HAUGLUSTAINE, te Dison, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen;


Art. 2. Au 7 tiret du même arrêté, les mots « M. Dimitri DUBUISSON » sont remplacés par « Mme Odile KELLER »; les mots « Mme Caroline LEGRAND » sont remplacés par « Mme Marie-Christine LINARD »; les mots « Mme Nancy VERHULST » son remplacés par « Mme Julie FERON ».

Art. 2. Bij het 7e streepje van hetzelfde besluit worden de woorden « de heer Dimitri DUBUISSON » vervangen door « Mevr. Odile KELLER »; de woorden « Mevr. Caroline LEGRAND » vervangen door de woorden « Mevr. Marie-Christine LINARD »; de woorden « Mevr. Nancy VERHULST » vervangen door de woorden « Mevr. Julie FERON ».


Un arrêté ministériel du 3 décembre 2002 nomme, à la date du 22 octobre 2002, Mme Christine Close, membre de la Commission Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Verviers, en qualité de membre choisi sur base de sa notoriété, en remplacement de Mme Marie-Christine Biethres, démissionnaire, dont elle achèvera le mandat.

Bij ministerieel besluit van 3 december 2002 wordt Mevr. Christine Close op grond van haar reputatie op 22 oktober 2002 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Verviers, ter vervanging van Mevr. Marie-Christine Biethres, ontslagnemend, wier mandaat ze zal beëindigen.


Par arrêté ministériel du 8 septembre 1998, le docteur Bockaert, Johan, de Malines, docteur en médecine, chirurgie et accouchements, agréé comme médecin spécialiste en médecine interne, est nommé membre de la chambre d'expression néerlandaise de la commission d'agréation des médecins spécialistes en médecine interne, sur la proposition de son association professionnelle, en remplacement du docteur Maris, J., dont il achèvera le mandat.

Bij ministerieel besluit van 8 september 1998 wordt dokter Bockaert, Johan, van Mechelen, doctor in de genees-, heel- en verloskunde, erkend als geneesheer-specialist in de inwendige geneeskunde, benoemd tot lid van de nederlandstalige kamer van de erkenningscommissie van geneesheren-specialisten in de inwendige geneeskunde, op de voordracht van zijn beroepsvereniging, ter vervanging van dokter Maris, J., wiens mandaat hij zal voleindigen.


- Discussion 2007/2008-0 Procédure relative à l'injonction de payer en remplacement de la procédure sommaire d'injonction de payer visée aux articles 1338 et suivants du Code judiciaire.- Saisie du président du Tribunal de première instance ou de commerce par requête unilatérale d'une demande de paiement relative à une dette certaine et liquide et qui a pour objet une somme d'argent.- Ordonnance rendue dans les trente jours qui n'est pas susceptible d'opposition ni d'appel.- Délais d'un mois dont dispose le débiteur à compter de la sig ...[+++]

- Bespreking 2007/2008-0 Betalingsbevelprocedure ter vervanging van de summiere rechtspleging om betaling te bevelen, zoals geregeld in de artikelen 1338 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek.- De voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg of koophandel wordt gevat via een eenzijdig verzoekschrift van een vordering strekkende tot betaling van een zekere en vaststaande opeisbare schuld die een geldsom tot voorwerp heeft.- Beschikking uitgesproken binnen de 30 dagen en waartegen de verzoeker geen beroep of verzet kan instellen.- Termijn van één maand waarover de schuldenaar beschikt om verzet aan te tekenen.- Europese verordening (EG) 1896/2006 van 12 december 2006 inzake het internationaal betalingsbevel.- Bewijslast.- Kosten 52K12870 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remplacement du docteur marie-christine ->

Date index: 2022-08-04
w