Art. 7. Dans l'article 8bis de l'arrêté royal
du 8 décembre 1967 précité sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 1, les termes « ou lorsqu'ils accueillent un enfant de moins de douze ans dans leur famille suite à une déc
ision judiciaire de placement dans une famille d'accueil »
sont supprimés ; 2° l'alinéa 2 comprenant les termes : « La d
urée maximale de ce congé est fixée ...[+++] à six semaines » est complété par les termes : « et débute endéans les trois semaines qui précèdent ou les six mois qui suivent la date à laquelle l'enfant est effectivement accueilli dans le foyer » ; 3° des alinéas 3 à 5
sont insérés, rédigés comme suit : « Par dérogation à l'alinéa précédent, le congé d'accueil pe
ut prendre cours le jour du départ du membre du personnel à l'étranger, à condition que l'adoption soit réalisée lors du retour en Belgique.
Art. 7. In artikel 8bis van het voormelde koninklijk besluit van 8 december 1967 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, worden de woorden " of wanneer zij een kind va
n minder dan twaalf jaar opvangen in hun gezin tengevolge van een gerechtelijke beslissing om plaatsing in een onthaalgezin " geschrapt; 2° het tweede lid, dat de woorden " De maximale duur van dat verlof wordt vastgesteld op zes weken". inhoudt, wordt aangevuld m
et de woorden : "en begint binnen de drie weken voorafgaand aan of zes maanden v
...[+++]olgend op de datum waarop het kind werkelijk in het gezin wordt opgevangen"; 3° er worden een derde lid, een vierde lid en een vijfde lid ingevoegd, luidend als volgt : "In afwijking van het vorige lid, kan het opvangverlof beginnen de dag waarop het personeelslid naar het buitenland vertrekt, op voorwaarde dat de adoptie bij de terugkeer in België wordt verwezenlijkt.