Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remplacement étant déjà " (Frans → Nederlands) :

Il semble que certains types d'opérateurs jugent que les éléments de la directive concernant les restrictions appliquées aux aéronefs présentant une faible marge de conformité ne les concernent pas étant donné que les pressions économiques de leur activité les ont déjà forcés à se doter d'une flotte Chapitre 4 par remplacement "naturel".

Bepaalde types exploitanten waren van mening dat de bij de richtlijn opgelegde beperkingen op marginale luchtvaartuigen nauwelijks op hen van toepassing waren omdat hun vloot, door "natuurlijke" vervanging onder economische druk, nu al bijna volledig uit hoofdstuk 4-luchtvaartuigen bestaat.


L'ancien ministre des Affaires étrangères, qui est un membre notoire d'un des partis de la coalition actuelle, a déclaré récemment qu'étant donné la rapidité de l'évolution technologique, le débat sur le successeur du F-16 serait déjàpassé au moment des remplacement de celui-ci.

Onlangs verklaarde de vorige minister van Buitenlandse Zaken en notoir lid van één van de huidige regeringspartijen dat het debat over de opvolger van de F-16 door de snelle technologische evolutie al voorbijgestreefd zal zijn op het ogenblik van de vervanging.


L’exposé des motifs de la disposition précitée (Chambre. 52-2278/001) mentionne que « Cette disposition n’est pas applicable aux travailleurs qui reçoivent des indemnités de remplacement en même temps étant donné qu’en cas de travail au noir, ils peuvent déjà être sanctionnés au niveau de leur indemnité».

De Memorie van toelichting bij deze bepaling (Kamer 52-2278/001) vermeldt: “Deze bepaling is niet van toepassing op de werknemers die tegelijk een vervangingsinkomen ontvangen aangezien zij in geval van zwartwerk reeds gesanctioneerd kunnen worden op het niveau van hun uitkering”.


Comme le Conseil d'État le faisait déjà observer dans son premier avis, les mots « distinction, exclusion, restriction et préférence » doivent être remplacés par le mot « discrimination », étant donné que toute distinction, exclusion, restriction ou préférence n'est pas nécessairement illégale.

Zoals de Raad van State in zijn eerste advies reeds opmerkte, dienen de woorden « onderscheid, uitsluiting, beperking of voorkeur » vervangen te worden door het woord « discriminatie », aangezien niet ieder onderscheid, iedere uitsluiting, beperking of voorkeur noodzakelijkerwijs onwettig is.


Étant donné que l'exposition fréquente aux rayons x accroît les risques de cancer induit par le rayonnement, le KCE a déjà plaidé dès 2009 pour le remplacement des scanners CT par des scanners IRM.

Aangezien frequente blootstelling aan röntgenstralen meer kans geeft op door straling geïnduceerde kanker, pleitte het KCE er reeds in 2009 voor om de vervanging van CT-scans door MRI-scans te bevorderen.


La procédure législative visant à remplacer le règlement (CEE) nº 3820/85 étant déjà en cours, la publication des lignes directrices ne devrait pas être liée à ce rapport.

Daar de wetgevingsprocedure ter vervanging van Verordening (EEG) 3820/85 reeds gaande is zou de publicatie van de richtsnoeren niet aan dit verslag gekoppeld moeten worden.


31. souligne que la mise en place de "groupes de haut niveau" ne saurait remplacer l'action politique, étant donné que les objectifs et mécanismes sont déjà présents dans celui-ci et doivent à présent être pleinement mis en œuvre; demande une coopération étroite entre le groupe de haut niveau et le Parlement en sa qualité de colégislateur;

31. benadrukt dat het instellen van werkgroepen op hoog niveau niet in de plaats mag komen van politieke actie; is van mening dat de doelstellingen en mechanismen reeds in het Lissabon-proces aanwezig zijn, maar nu volledig moeten worden geïmplementeerd; roept op tot nauwe samenwerking tussen de werkgroep op hoog niveau en het Parlement in zijn rol als medewetgever;


27. souligne que la mise en place de "groupes de haut niveau" ne saurait remplacer l'action politique, étant donné que les objectifs et mécanismes sont déjà présents dans celui‑ci et doivent à présent être pleinement mis en œuvre; demande une coopération étroite entre le groupe de haut niveau et le Parlement en sa qualité de colégislateur;

27. benadrukt dat het instellen van werkgroepen op hoog niveau niet in de plaats mag komen van politieke actie; is van mening dat de doelstellingen en mechanismen reeds in het Lissabon-proces aanwezig zijn, maar nu volledig moeten worden geïmplementeerd; roept op tot nauwe samenwerking tussen de werkgroep op hoog niveau en het Parlement in zijn rol als medewetgever;


2. prend acte des modifications constitutionnelles déjà adoptées notamment en ce qui concerne le remplacement du juge militaire dans les cours de sûreté de l'État et l'extension du champ d'application de la loi d'amnistie, et demande que soit abolie, tant dans le droit que dans la pratique, la détention au secret, étant donné qu'il s'agit là d'une mesure clé pour mettre fin à la torture en Turquie; insiste auprès des autorités tur ...[+++]

2. neemt nota van de grondwetswijzigingen die reeds zijn goedgekeurd, met name de vervanging van de militaire rechter in de gerechtshoven van de staatsveiligheid en de uitbreiding van de werkingssfeer van de amnestiewet, en dringt aan op afschaffing van eenzame opsluiting in de wet en de praktijk als zijnde een cruciale stap op weg naar de beëindiging van foltering in Turkije; dringt er bij de Turkse autoriteiten op aan toe te zien op een snelle, volledige en doeltreffende uitvoering, maar verwacht dat de veiligheidshoven van de staat de komende jaren worden opgeheven en dat amnestie zo ruim mogelijk wordt toegepast;


Étant donné que la responsable pour l'égalité des chances a récemment été chargée de nouvelles fonctions qui l'occupent à temps plein, le département a d'ores et déjà entamé la procédure en vue de la désignation d'un(e) remplaçant(e).

Daar de verantwoordelijke voor het gelijke-kansenplan onlangs nieuwe opdrachten kreeg toegewezen, die haar voltijds opslorpen, heeft het departement alvast de procedure ingezet met het oog op de aanwijzing van een vervang(st)er.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remplacement étant déjà ->

Date index: 2024-01-04
w