Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rempli leur obligation de déclaration soient publiées " (Frans → Nederlands) :

L'auteur annonce par ailleurs qu'il déposera des amendements à ces propositions pour faire en sorte que la liste définitive des mandats, fonctions et professions ainsi que la liste définitive des personnes n'ayant pas rempli leur obligation de déclaration soient publiées non plus au Moniteur belge, mais sur le site Internet de la Cour des comptes.

De indiener kondigt voorts aan op deze voorstellen amendementen te zullen indienen, teneinde de definitieve lijst van de mandaten, ambten en beroepen en de definitieve lijst van de personen die hun aangifteplicht hebben verzuimd, voortaan niet langer in het Belgisch Staatsblad te publiceren, maar op de webstek van het Rekenhof.


58. invite la Commission et les États membres à supprimer progressivement les subventions dommageables pour l'environnement d'ici 2020 en veillant à ce que les évaluations de ces subventions soient achevées d'ici 2016 et à ce que les obligations de déclaration soient intégrées dans les domaines d'actions sectoriels pertinents de l'Union; demande instamment à la Commission et aux États membres d'approuver sans réserve et de faciliter la transition vers une économie circula ...[+++]

58. roept de Commissie en de lidstaten op om voor het milieu schadelijke subsidies tegen 2020 af te bouwen, en te waarborgen dat de evaluatie van dergelijke subsidies uiterlijk eind 2016 is afgerond en dat er op de relevante EU-beleidsterreinen rapportageverplichtingen gelden; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om de overgang naar een kringloopeconomie voluit te onderschrijven en te faciliteren;


Le présent amendement vise à faire en sorte que la liste des personnes n'ayant pas rempli leur obligation de déclaration ne soit plus publiée au Moniteur belge, mais sur le site Internet de la Cour des comptes.

Er wordt voor gekozen om de lijsten van de personen die niet aan hun aangifteplicht hebben voldaan, niet meer in het Belgisch Staatsblad te laten publiceren, maar op de webstek van het Rekenhof.


Les dispositions en vigueur restent d'application, à ceci près que les corrections apportées par les assujettis et la liste des personnes n'ayant pas rempli leur obligation de déclaration ne seront plus publiées au Moniteur belge, mais bien sur le site Internet de la Cour des comptes.

De vigerende bepalingen blijven gelden, met dit verschil dat de door de aangifteplichtigen aangebrachte correcties en de lijst van de personen die hun aangifteplicht hebben verzuimd, niet langer in het Belgisch Staatsblad, maar op de webstek van het Rekenhof zullen worden gepubliceerd.


Le présent amendement vise à faire en sorte que la liste des personnes n'ayant pas rempli leur obligation de déclaration ne soit plus publiée au Moniteur belge, mais sur le site Internet de la Cour des comptes.

Er wordt voor gekozen om de lijsten van de personen die niet aan hun aangifteplicht hebben voldaan, niet meer in het Belgisch Staatsblad te laten publiceren, maar op de webstek van het Rekenhof.


L'auteur, M. Claes, répond que les amendements annoncés règlent également la question des personnes qui souhaitent, soit d'initiative soit à la demande de la Cour des comptes, corriger leur déclaration ou qui n'ont pas rempli leur obligation de déclaration.

De indiener, de heer Claes, antwoordt dat de aangekondigde amendementen ook de hypotheses regelen van personen die hun aangifte, ofwel uit eigen beweging ofwel op verzoek van het Rekenhof, wensen te verbeteren of die niet aan hun aangifteplicht hebben voldaan.


· évalue chaque année si les États membres dont les navires opèrent dans le cadre du protocole à l'accord ont rempli l'obligation de déclaration des captures.

· elk jaar te evalueren of de lidstaten waarvan vaartuigen in het kader van het aan de overeenkomst gehechte protocol visserijactiviteiten ontplooien, aan de rapportageverplichtingen hebben voldaan.


50. recommande la signature, par le Conseil, de l'accord d'association entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part, si sont réunies les conditions requises, officiellement définies par le Conseil «Affaires étrangères» du 10 décembre 2012 et appuyées par la résolution du Parlement du 13 décembre 2012; approuve, à condition que soient remplies les obligations précitées, la décision du Conseil d'appliquer provisoirement l'accord d'association UE-Ukraine dès sa signature; fa ...[+++]

50. beveelt de Raad aan de associatieovereenkomst tussen de EU en haar lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, te ondertekenen indien is voldaan aan de voorwaarden zoals die formeel door de Raad Buitenlandse Zaken van 10 december 2012 zijn vastgesteld en in de resolutie van het Parlement van 13 december 2012 zijn bevestigd; hecht zijn goedkeuring aan het besluit van de Raad over de voorlopige toepassing van de associatieovereenkomst EU-Oekraïne zodra deze is ondertekend, mits aan de bovengenoemde voorwaarden is voldaan; bevestigt zijn voornemen om, ingeval aan alle voorwaarden is voldaan en de associatieovereenkomst EU-Oekraïne ...[+++]


Pour parler de mon propre pays, je trouve inacceptable que des déclarations soient publiées chaque jour par des partis et des organisations extrémistes comme le Mouvement pour une meilleure Hongrie ou la Garde hongroise, dans lesquelles ils expliquent la criminalité des tziganes par des raisons génétiques, une vision des choses absurde, et au lieu d’intégrer les Roms dans la société, ils plaident pour la ségrégation et les ghettos, en manifestant dans ...[+++]

Wat mijn eigen land betreft vind ik het onaanvaardbaar dat extremistische partijen en organisaties zoals de Beweging voor een Beter Hongarije of de Hongaarse Garde elke dag verklaringen afgeven waarin zij op absurde wijze genetische oorzaken aanwijzen voor de vermeende criminaliteit van zigeuners, in plaats van de Roma te integreren in de samenleving. Zij roepen op tot segregatie en de oprichting van getto’s, terwijl ze in zwarte uniformen in Tatárszentgyörgy en ’s vrijdags in Kerepes rondmarcheren.


8. note avec approbation que, lors de leur prise de fonctions, les membres de la Cour des comptes déposent des déclarations concernant leurs intérêts financiers, déclarations qui ont une portée beaucoup plus étendue et sont plus détaillées que les déclarations correspondantes des membres de la Commission ou des députés au Parlement européen et qui comportent également, le cas échéant, des informations concernant les conjoints; estime qu'il est légitime que ces déclarations ne soient ...[+++]

8. neemt er met tevredenheid kennis van dat de leden van de Rekenkamer bij hun ambtsaanvaarding verklaringen over hun financiële belangen overleggen die wezenlijk uitvoeriger en gedetailleerder zijn dan de overeenkomstige verklaringen van de leden van de Commissie of de leden van het Europees Parlement en die bovendien ook betrekking hebben op de gegevens van hun huwelijkspartners; acht het legitiem dat deze verklaringen niet gepubliceerd worden; verwacht echter dat deze verklaringen wel toegankelijk zijn voor de bevoegde instanties, indien tegen een lid van de Rekenkamer een onderzoek moet worden ingesteld;


w