Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remplies nous pourrons en débattre » (Français → Néerlandais) :

Si ces conditions sont remplies, nous pourrons en débattre, mais dans la situation actuelle, dans le contexte actuel, je pense que ce serait une erreur.

Als aan deze voorwaarden wordt voldaan, kunnen we erover praten, maar in de huidige situatie, in de huidige context, denk ik dat het een vergissing zou zijn.


Nous pourrions bien entendu élaborer d’autres excellents plans si nous ne les mettons pas en œuvre, et j’espère dès lors que nous pourrons en débattre dans les différentes formations du Conseil durant la Présidence hongroise.

We kunnen natuurlijk altijd nog uitstekende plannen hebben als we deze niet uitvoeren, daarom hoop ik van ganser harte dat we ze nu nog tijdens het Hongaars voorzitterschap binnen de Raadsformaties kunnen bespreken.


Enfin, nous avons également besoin de ressources propres, et plus vite nous les obtiendrons, plus vite nous pourrons consacrer notre temps à autre chose qu’à débattre des budgets chaque année.

Ten slotte hebben wij ook eigen middelen nodig, en hoe sneller wij die in handen krijgen hoe minder tijd wij zullen hebben of nodig zullen hebben voor het jaarlijks debat over de begroting.


Une fois ces conditions remplies, nous pourrons atteindre les objectifs politiques que nous nous sommes fixés, à savoir l'accroissement de la sécurité de l'approvisionnement énergétique, la réduction des émissions de CO2 et la création de nouveaux emplois dans l'UE.

Dit zijn de eerste vereisten waaraan moet worden voldaan, zodat we onze politieke doelstellingen van een meer continue energievoorziening, minder CO2-uitstoot en meer nieuwe banen in de EU kunnen realiseren.


Une fois ces conditions remplies, nous pourrons atteindre les objectifs politiques que nous nous sommes fixés, à savoir l'accroissement de la sécurité de l'approvisionnement énergétique, la réduction des émissions de CO2 et la création de nouveaux emplois en Europe.

Dat zijn de eerste vereisten waaraan moet worden voldaan als we onze politieke doelstellingen van een meer continue energievoorziening, minder CO2-uitstoot en meer nieuwe banen in de EU willen realiseren.


Je dis simplement que cette proposition viendra en discussion au Sénat et que nous aurons alors tous la possibilité de débattre du fond du problème des institutions parlementaires, tout comme nous pourrons encore le faire lors du dépôt de la déclaration de révision de la Constitution, l'an prochain.

Het wordt later in de Senaat besproken en dan kunnen we allen een grondig debat houden over de parlementaire instellingen. Dat is ook nog mogelijk wanneer volgend jaar de verklaring tot herziening van de Grondwet wordt ingediend.


Nous pourrons débattre des questions latino-américaines à cette occasion.

Bij die gelegenheid kunnen we over de Latijns-Amerikaanse kwesties debatteren.


Je pense cependant que nous pourrons débattre ouvertement du personnel et des services fournis.

Ik denk evenwel dat we zowel over het aspect personeel als over het aspect dienstverlening in alle openheid zullen kunnen debatteren.


J'espère que nous pourrons débattre prochainement de ma proposition en commission des Affaires sociales, en tout cas avant les prochaines élections médicales qui ne sont prévues qu'en 2006.

Hopelijk kunnen we mijn voorstel in de loop van de legislatuur in de Senaatscommissie voor de Sociale Aangelegenheden bespreken vóór in 2006 nieuwe verkiezingen voor de artsensyndicaten worden georganiseerd.


Nous pourrons peut-être en débattre au Parlement.

Er zal wellicht ruimte zijn om daarover in het parlement te debatteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remplies nous pourrons en débattre ->

Date index: 2023-09-20
w