Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rencontre était organisée " (Frans → Nederlands) :

La rencontre qui a eu lieu en avril 2011, à Kinshasa, et qui était organisée par l'ancien premier ministre Etienne Tshisekedi, s'est bien déroulée parce que des accords clairs avaient été conclus entre l'UDPS et la police et parce qu'une autorisation avait été préalablement demandée, et obtenue, pour cette manifestation.

De meeting van april 2011 in Kinshaha, georganiseerd door oud-premier Etienne Tshisekedi, is goed verlopen omdat er duidelijke afspraken waren gemaakt tussen de UDPS en de politie en omdat er voorafgaandelijk toestemming was gevraagd en bekomen voor deze manifestatie.


La rencontre qui a eu lieu en avril 2011, à Kinshasa, et qui était organisée par l'ancien premier ministre Etienne Tshisekedi, s'est bien déroulée parce que des accords clairs avaient été conclus entre l'UDPS et la police et parce qu'une autorisation avait été préalablement demandée, et obtenue, pour cette manifestation.

De meeting van april 2011 in Kinshaha, georganiseerd door oud-premier Etienne Tshisekedi, is goed verlopen omdat er duidelijke afspraken waren gemaakt tussen de UDPS en de politie en omdat er voorafgaandelijk toestemming was gevraagd en bekomen voor deze manifestatie.


La rencontre précitée était également organisée en vue d'inciter les Nations unies à prendre des mesures efficaces en matière de lutte contre la traite des êtres humains, la production et le commerce des armes à feu prohibées, la corruption, l'extorsion, .dans le but d'aboutir sans tarder à l'adoption de la « Déclaration des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée ».

Voormelde bijeenkomst werd tevens georganiseerd met het oog de Verenigde Naties aan te zetten om doeltreffende maatregelen te nemen inzake de strijd tegen mensenhandel, de productie en de handel in verboden vuurwapens, corruptie, afpersing ., hetgeen in een snelle totstandkoming van de « Verklaring van de Verenigde Naties tegen de transnationale georganiseerde criminaliteit » zou uitmonden.


« Ce type de rencontres était, par le passé, également organisées entre les Ministres de l'Union européenne qui ne siègent pas au sein de formations formelles du Conseil. »

« In het verleden werden dergelijke bijeenkomsten ook georganiseerd onder Ministers van de Europese Unie die in geen formele raadsformaties zetelen».


Cette rencontre était présidée par M. Jan Olsson, membre du CESE plus particulièrement chargé des relations avec la société civile organisée.

De bijeenkomst werd voorgezeten door EESC-lid Jan Olsson, die belast is met de betrekkingen met het maatschappelijk middenveld.


La rencontre précitée était également organisée en vue d'inciter les Nations unies à prendre des mesures efficaces en matière de lutte contre la traite des êtres humains, la production et le commerce des armes à feu prohibées, la corruption, l'extorsion, .dans le but d'aboutir sans tarder à l'adoption de la « Déclaration des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée ».

Voormelde bijeenkomst werd tevens georganiseerd met het oog de Verenigde Naties aan te zetten om doeltreffende maatregelen te nemen inzake de strijd tegen handel in personen, de productie en de handel in verboden vuurwapens, corruptie, afpersing ., hetgeen in een snelle totstandkoming van de « Verklaring van de Verenigde Naties tegen de transnationale georganiseerde criminaliteit » zou uitmonden.


Considérant que l'année 1998 a démontré que l'instauration en date du 10 décembre 1997 de rencontres entre les partenaires concernés était nécessaire et que le nombre de ces rencontres doit déjà être porté à deux pour l'année prochaine, de sorte que l'entrée en vigueur du présent arrêté ne souffre aucun délai afin que les rencontres de l'année 1999 puissent être organisées dans les délais impartis;

Overwegende dat het jaar 1998 heeft doen blijken dat de invoering op 10 december 1997 van bijeenkomsten tussen de betrokken partners nuttig was en dat het aantal bijeenkomsten voor het komende jaar al op twee moet worden vastgelegd, zodat dit besluit onverwijld in werking moet treden om de bijeenkomsten van het jaar 1999 tijdig te kunnen organiseren;


RETOUR DES REFUGIES DE L'EX-YOUGOSLAVIE Le Conseil a pris note du rapport de la Présidence sur la rencontre de haut niveau du 8 mars 1996 à Oslo organisée par le UNHCR. L'objet de cette rencontre était d'examiner le plan opérationnel soumis par le UNHCR dans le cadre de l'Annexe 7 de l'accord de Dayton/Paris en vue du rapatriement des personnes déplacées et des réfugiés de Bosnie-Herzégovine.

TERUGKEER VAN ONTHEEMDEN UIT HET VOORMALIGE JOEGOSLAVIÕ De Raad heeft nota genomen van het verslag van het Voorzitterschap over de door het UNHCR op 8 maart 1996 te Oslo georganiseerde ontmoeting op hoog niveau. Het doel van deze ontmoeting was het bespreken van het operationeel plan dat de UNHCR heeft ingediend in het kader van bijlage 7 van het Akkoord van Dayton/Parijs, met het oog op de repatriëring van vluchtelingen en ontheemden uit Bosnië-Herzegovina.


Qui plus est, une rencontre était organisée le dernier jour de la mission par la FEB, l'UNIZO, le VOKA, l'UWE et la VOB/UEB bruxelloise à Guanzhou (Canton), avec les petites et moyennes entreprises ; le voyage était d'ailleurs principalement prévu pour celles-ci.

Meer zelfs, de laatste dag van de missie was er in Guanzhou (Kanton), een ontmoeting met de kleine en middelgrote ondernemingen - vooral voor hen was de reis bedoeld - georganiseerd door het VBO, UNIZO, VOKA, UWE en de Brusselse VOB/UEB.


En septembre 2013, j'avais déjà fait observer que les élections organisées l'année dernière au Rwanda étaient caractérisées par une limitation de la démocratie: la presse d'opposition était pour ainsi dire absente, la société civile avait rencontré de nombreuses difficultés de fonctionnement et les partis d'opposition n'avaient pas pu participer pleinement aux élections.

In september 2013 stelde ik reeds vast dat de verkiezingen van het afgelopen jaar in Rwanda werden gekenmerkt door een inperking van de democratie: kritische pers was haast niet aanwezig, het middenveld ondervond vele moeilijkheden om te kunnen functioneren en oppositiepartijen werden gehinderd om volwaardig te kunnen deelnemen aan de verkiezingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rencontre était organisée ->

Date index: 2022-09-20
w