Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rend les comparaisons annuelles impossibles " (Frans → Nederlands) :

Tout ceci rend une comparaison correcte impossible dans la pratique et comme expliqué plus haut, un effet pervers, à savoir une pension moindre dans sa totalité, est possible.

Dit alles maakt een correcte vergelijking in de praktijk onmogelijk en zoals hoger gesteld is een pervers effect , namelijk minder pensioen in totaliteit, mogelijk.


Le cadre légal instauré en Belgique rend toute comparaison avec les Pays-Bas impossible.

Door het wettelijke kader dat in België werd gecreëerd, is de situatie niet vergelijkbaar met Nederland.


L'adjointe du gouverneur (animée par de nobles scrupules?) ne fournit pas de chiffres absolus mais uniquement des pourcentages dans son rapport annuel, ce qui rend impossible toute comparaison avec les chiffres du vice-gouverneur. Pourtant, serions-nous très éloignés de la réalité en évoquant une ou quelques dizaine(s) de décisions (dossiers) par an?

De adjunct van de gouverneur geeft in haar jaarverslag (uit eerlijke schaamte?) geen absolute cijfers, maar wel percentages, zodat we die daar niet naast kunnen plaatsen, maar zijn we er ver naast als het hier om een tiental of enkele tientallen beslissingen (dossiers) per jaar zou gaan?


Une comparaison chiffrée est impossible vu la situation spécifique de Coxyde. 4. a) En 2012, il ressort des comptages annuels d'octobre que Coxyde compte 350 voyageurs à l'embarquement chaque jour.

Gelet op de specifieke situatie van Koksijde is het niet mogelijk een precies becijferde vergelijking te maken met andere stations. 4. a) In 2012 bleek uit de jaarlijkse oktobertellingen dat Koksijde dagelijks 350 instappende reizigers heeft.


Dans son rapport annuel 2012, le Service formulait la recommandation suivante : "mettre en oeuvre une disposition équilibrée qui rende impossible l'appréciation de dossiers de contentieux de contribuables/fonctionnaires du fisc par leurs supérieurs hiérarchiques" (recommandation n° 6/2012).

In haar jaarverslag 2012 formuleerde de dienst volgende aanbeveling: "er moet een sluitende regeling worden uitgewerkt waardoor het onmogelijk wordt dat bezwaardossiers van belastingplichtigen die eveneens belastingambtenaren zijn, worden beoordeeld door hun hiërarchische meerderen" (aanbeveling nr. 6/2012).


— Le « scope » limité lors de la mise en application de l'accord en matière d'inventaire du potentiel scientifique, ce qui d'une part complique, voire rend impossible le suivi des effets politiques lors de chaque comparaison des autorités entre elles et d'autre part, ne permet pas de donner suffisamment de visibilité à la Flandre via cet instrument.

— De beperkte « scope » bij de uitvoering van het akkoord inzake de inventaris van het wetenschappelijk potentieel, waardoor enerzijds de opvolging van de beleidseffecten door elk der overheden onderlinge vergelijking bemoeilijkt, c.q. onmogelijk maakt en anderzijds de zichtbaarheid van Vlaanderen onvoldoende tot uiting kan worden gebracht via dit instrument.


— Le « scope » limité lors de la mise en application de l'accord en matière d'inventaire du potentiel scientifique, ce qui d'une part complique, voire rend impossible le suivi des effets politiques lors de chaque comparaison des autorités entre elles et d'autre part, ne permet pas de donner suffisamment de visibilité à la Flandre via cet instrument.

— De beperkte « scope » bij de uitvoering van het akkoord inzake de inventaris van het wetenschappelijk potentieel, waardoor enerzijds de opvolging van de beleidseffecten door elk der overheden onderlinge vergelijking bemoeilijkt, c.q. onmogelijk maakt en anderzijds de zichtbaarheid van Vlaanderen onvoldoende tot uiting kan worden gebracht via dit instrument.


Ce manque de transparence rend impossible toute comparaison du coût de la monarchie belge avec celui d'autres monarchies européennes.

Door dit gebrek aan transparantie blijkt een vergelijking van de kostprijs van de Belgische monarchie met die van andere Europese monarchieën onmogelijk te zijn.


Elles rappellent également qu’il existe des différences très importantes dans la structure du capital, le profil de risque, etc., des différentes entreprises ferroviaires, ce qui rend les comparaisons avec d’autres entreprises impossibles.

Ze herinneren er ook aan dat er zeer grote verschillen bestaan in de structuur van het vermogen, het risicoprofiel enz. van de verschillende spoorwegondernemingen, hetgeen vergelijkingen met andere ondernemingen onmogelijk maakt.


1.1.1. S’il est établi que l’installation d’un composant ou d’un dispositif détérioré sur un moteur rend impossible la comparaison avec les seuils OBD (par exemple du fait du non respect des conditions statistiques permettant la validation du cycle d’essai ETC), la défaillance d’un composant ou d’un dispositif peut être considérée comme acceptable avec l’accord de l’autorité compétente en matière de réception sur la base de l’argumentation technique fournie par le fabricant.

1.1.1. Indien is bepaald dat het aanbrengen van een beschadigd onderdeel of een beschadigde voorziening op een motor inhoudt dat een vergelijking met de OBD-grenswaarden niet mogelijk is (bv. omdat niet aan de statistische voorwaarden voor validatie van de ETC-testcyclus is voldaan), is het defect van dat onderdeel of die voorziening als goedgekeurd te beschouwen indien de typegoedkeuringsinstantie hiermee instemt op basis van door de fabrikant verschafte technische argumenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rend les comparaisons annuelles impossibles ->

Date index: 2023-12-27
w