Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rend leur accès aux professions rémunérées encore » (Français → Néerlandais) :

10. observe que les actuelles mesures d'austérité frappent les femmes et les hommes de manière différente; observe que, lorsque l'État n'assume plus ses responsabilités en matière de santé, d'éducation et de bien-être de la population, les femmes doivent porter le fardeau des services non rémunérés, ce qui rend leur accès aux professions rémunérées encore plus difficile, et invite la Commission à élaborer des activités spéciales pour relever ce défi;

10. wijst erop dat de huidige bezuinigingsmaatregelen verschillende gevolgen hebben voor vrouwen en mannen; merkt op dat wanneer de staat zich aan zijn verantwoordelijkheden inzake volksgezondheid, onderwijs en welzijn onttrekt, vrouwen met het grootste deel van zorglast zullen worden opgezadeld, zodat vrouwen het nog moeilijker zullen krijgen om bezoldigd werk te vinden; vraagt de Commissie speciale activiteiten te ontwikkelen om deze uitdaging aan te pakken;


Sans compter que, parfois, les pratiques administratives, les retards dans les procédures de reconnaissance et les résistances au niveau national s’ajoutent au coût et à la difficulté de travailler à l’étranger et, dans les faits, compliquent encore plus l’accès aux professions réglementées.

In andere gevallen zorgen de administratieve werkwijzen, vertragingen bij de erkenning en weerstand op nationaal niveau ervoor dat werken in het buitenland nog meer kosten en moeilijkheden meebrengt, en leiden zij tot meer hindernissen voor toelating tot gereglementeerde beroepen.


Le calcul du revenu ou de l'aide minimum ne s'inscrit pas encore dans le cadre de la stratégie de Lisbonne, car l'accès à la société de la connaissance est de plus en plus limité par les frais qui ne peuvent être pris en charge par des personnes faiblement rémunérées.

De berekening van het minimuminkomen of de bijstand is nog niet aangepast aan de Lissabon-strategie. Toegang tot de kennismaatschappij wordt namelijk meer en meer belemmerd door kosten die niet door mensen met een heel klein inkomen kunnen worden gedragen.


Ils représentent un défi pour la politique de santé publique et les systèmes de santé à un moment où la demande croissante, associée aux fortes pressions budgétaires, rend encore plus urgente l’amélioration de l’ efficacité des systèmes de soins de santé : le défi consiste à augmenter l’efficacité tout en garantissant l’accès universel à des soins de qualité.

Dit is een uitdaging voor het volksgezondheidsbeleid en de gezondheidsstelsels, waar de toenemende vraag, gekoppeld aan een grote druk op de begrotingen, het streven naar doelmatige gezondheidszorgstelsels opnieuw urgent maakt: de uitdaging bestaat erin de doelmatigheid te verbeteren en tegelijkertijd iedereen toegang te verlenen tot hoogwaardige gezondheidszorg.


Je crains que cela ne soit encore le cas en 2014. La législation proposée contribuera certainement à cette harmonisation en ce qui concerne l’accès à la profession, mais il ne garantira pas en soi un degré d’harmonisation suffisant.

Het voorgestelde pakket zal zeker bijdragen aan deze harmonisatie voor wat betreft de controle op de toelating tot het beroep maar zal op zichzelf niet een voldoende mate van harmonisatie garanderen.


9. souligne que les notions d' "action positive", ou d' "égalité affirmative", ou encore de "justice distributive" recouvrent une même réalité, qui trouve son point de départ dans la reconnaissance que dans certains cas une lutte effective contre la discrimination présuppose une intervention active de la part des autorités pour rétablir un équilibre gravement compromis; insiste sur le fait que ce type d'intervention ne doit pas être assimilé à une forme de discrimination, même "positive", et que le concept d'action positive ne saurai ...[+++]

9. benadrukt dat "positieve discriminatie", "bevestigende gelijkheid" en "verdelende rechtvaardigheid" neerkomen op hetzelfde idee, dat zijn uitgangspunt vindt in het erkennen van het feit dat bij de strijd tegen discriminatie de autoriteiten in sommige gevallen actief tussenbeide moeten komen teneinde een zeer verstoord evenwicht te herstellen; wijst er met nadruk op dat een dergelijke tussenkomst niet vergeleken moet worden met een vorm van discriminatie, zelfs niet "positieve", en dat het concept van positieve actie niet beperkt moet blijven tot het instellen van quota; wijst er nogmaals op dat deze ...[+++]


A. considérant que les quelque 600 millions de personnes handicapées dans le monde font encore trop souvent partie des personnes les plus démunies et les plus vulnérables, plus de deux tiers d'entre elles vivant dans les pays en développement et que, dans nombre de pays, elles continuent d'être exclues et privées des droits de l'homme fondamentaux, tels que l'éducation et l'accès à une activité rémunérée et qu ...[+++]

A. overwegende dat de nagenoeg 600 miljoen gehandicapten in de wereld vaak tot de allerarmsten en meest kwetsbaren behoren en dat ruim twee derden van hen in ontwikkelingslanden wonen, en overwegende dat zij in veel landen nog steeds verstoken blijven van fundamentele mensenrechten, zoals onderwijs en betaalde arbeid, en dat gehandicapten nog altijd geen toegang hebben tot gebouwen of tot informatie- en communicatievoorzieningen,


A. considérant que les quelque 600 millions de personnes handicapées dans le monde font encore trop souvent partie des personnes les plus démunies et les plus vulnérables, plus de deux tiers d'entre elles vivant dans les pays en développement et que, dans nombre de pays, elles continuent d'être exclues et privées des droits de l'homme fondamentaux, tels que l'éducation et l'accès à une activité rémunérée et qu' ...[+++]

A. overwegende dat de nagenoeg 600 miljoen gehandicapten in de wereld vaak tot de allerarmsten en meest kwetsbaren behoren en dat ruim twee derden van hen in ontwikkelingslanden wonen, en overwegende dat zij in veel landen nog steeds verstoken blijven van fundamentele mensenrechten, zoals onderwijs en betaalde arbeid, en dat gehandicapten nog altijd geen toegang hebben tot gebouwen of tot informatie- en communicatievoorzieningen,


La Commission estimait que les règles de la FIFA constituaient des accords qui restreignaient la concurrence en empêchant ou limitant l'accès à cette profession à des personnes qui avaient les compétences professionnelles requises, notamment en requérant le paiement d'une caution élevée et non rémunérée.

De Commissie was van oordeel dat de FIFA-regels overeenkomsten waren die de concurrentie beperken door de toegang tot dit beroep te verhinderen of te beperken voor personen met de vereiste bekwaamheden, met name door de betaling van een hoge, niet-rentedragende borgsom te eisen.


Les ressortissants suisses ne Là encore, les avantages liés à la tireront aucun avantage réel liberté de circulation devraient de cette liberté de concerner une fraction beaucoup plus circulation, puisqu'ils sont importante de la population suisse, bien accueillis dans la compte tenu de la taille de l'espace plupart des pays de l'Union. économique auquel elle aura accès (à savoir les pays d ...[+++]

Zwitserse onderdanen Nogmaals, het vrije verkeer van zullen niet echt van het personen zal naar verwachting aan een vrije verkeer van personen veel bredere laag van de bevolking ten profiteren omdat zij in de goede komen, gezien de omvang van de meeste landen van de EU economische ruimte waartoe de Zwitsers welkom zijn. toegang zouden hebben (de EER-Landen); dit zou niet alleen gelden voor hoog gekwalificeerd personeel, maar ook voor handarbeiders en jongeren, die zullen profiteren van de grotere opleidings- en scholingsmogelijkheden buiten CH, en dit zou niet slechts weggelegd zijn voor een paar bevoorrechten maar gewoon een recht zijn ...[+++]


w