2. Étant donné, d'une part, que le progrès technique qui est intervenu depuis la loi sur le droit d'aute
ur du 30 juin 1994, rend une gestion individuell
e dans certains cas parfaitement possible et, d'autre part, que la jurisprudence européenne concernant la concurrence dans le domaine du droit d'auteur se développe, je suis favorable à ce qu'un débat approfondi ait lieu au sein du Parlement concernant la possibilité de confier la gestion des droits à une société de gestion, oeuvre par oeuvre, ou prestation par pre
...[+++]station, tout en tenant compte du principe de proportionnalité.
2. Gelet enerzijds op het feit dat de technische vooruitgang die heeft plaatsgevonden sinds de auteurswet van 30 juni 1994, een individueel beheer in bepaalde gevallen perfect mogelijk maakt, en anderzijds dat de Europese jurisprudentie inzake mededingingsrecht op het vlak van het auteursrecht zich ontwikkelt, ben ik er voorstander van dat er een grondige discussie zou gevoerd worden in het Parlement betreffende de mogelijkheid om de rechten per individueel werk of per individuele prestatie in beheer te geven.