Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendez-vous de 2008 2009 » (Français → Néerlandais) :

J'ai l'honneur de vous informer des dispositions suivantes : I. Je délègue : 1° à l'inspecteur général du Département du Sol et des Déchets - DSD - les missions dévolues à l'administration : - aux articles 9, 11, 14, 15, 19, 21, 23, 35, 38, alinéa 4, 44, 53, alinéa 5, 67, § 1 , alinéa 3, 70, sauf en ce qui concerne, à l'alinéa 4, "le délai qui était imparti à l'administration pour envoyer sa décision", 72 et 88, du décret du 5 décembre 2008 relatif à la gestion des sols; - aux articles, 17, 10°, et 20, 5°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif à ...[+++]

Ik heb de eer u kennis te geven van de volgende bepalingen : I. Ik delegeer : 1° aan de inspecteur-generaal van het Departement Bodem en Afvalstoffen - DSD - de opdrachten die aan de administratie ten deel vallen : - krachtens de artikelen 9, 11, 14, 15, 19, 21, 23, 35, 38, vierde lid, 44, 53, vijfde lid, 67, § 1, derde lid, 70, behalve wat betreft, in het vierde lid, "de termijn die aan de administratie werd toegestaan om haar beslissing te versturen", 72 en 88, van het decreet van 5 december 2008 betreffende het bodembeheer; - krachtens de artikelen 17, 10°, en 20, 5° van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei ...[+++]


Conscients du problème, les dirigeants européens se sont donné rendez-vous en 2008-2009 pour rouvrir l’ensemble du dossier du budget européen, volet ressources et volet dépenses confondus.

De Europese leiders zijn zich bewust van het probleem en hebben afgesproken dat zij elkaar in 2008-2009 zullen ontmoeten om het dossier over de Europese begroting opnieuw te openen en de hoofdstukken over inkomsten en uitgaven samen te voegen.


Nous faisons en effet un effort très particulier dans cette direction et je peux déjà vous dire que l’objectif qui nous avait été fixé de débloquer 15 milliards de ces prêts sur les années 2008/2009, sera dépassé.

Wij doen heel specifieke pogingen in deze richting en ik kan u nu al zeggen dat de doelstelling die ons was opgelegd om over de jaren 2008 en 2009 15 miljard voor deze leningen vrij te maken, zal worden overtroffen.


Sur le calendrier, un consensus se dégage pour estimer que le rendez-vous de 2008-2009 doit être mis à profit pour trouver un accord politique sur les modalités d’une réforme.

Wat het tijdpad betreft tekent zich een consensus af over de opvatting dat de herziening in 2008-2009 moet leiden tot een politiek akkoord over de wijze waarop een eventuele hervorming haar beslag moet krijgen.


Cette étude peut être consultée du 26 mars au 24 avril 2009, tous les jours ouvrables de 9 à 17 heures, dans les bureaux de l'UGMM situés Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles (4 étage, salle 431, personne de contact : Mme Brigitte Lauwaert, 02-773 21 20, B.Lauwaert@mumm.ac.be) ou, sur rendez-vous uniquement, dans les bureaux de l'UGMM situés 3e et 23e Linieregimentsplein, à 8400 Ostende (personne de contact : M. Jan Haelters, 059-24 20 50, J.Haelters@mumm.ac.be).

Het milieu-effectenrapport kan ingezien worden tussen 26 maart en 24 april 2009, alle werkdagen van 9 tot 17 uur, in de burelen van de BMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4e verdieping, zaal 431, contactpersoon : Mevr. Brigitte Lauwaert 02-773 21 20, B.Lauwaert@mumm.ac.be) of, uitsluitend volgens afspraak, in de burelen van de BMM gelegen 3e en 23e Linieregimentsplein, 8400 Oostende (contactpersoon : de heer Jan Haelters, 059-24 20 50, J.Haelters@mumm.ac.be).


Cette étude peut être consultée du 14 mars au 12 avril 2009, tous les jours ouvrables de 9 à 17 heures, dans les bureaux de l'UGMM situés Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles, (4 étage, salle 431, personne de contact : Mme Brigitte Lauwaert, 02-773 21 20, B.Lauwaert@mumm.ac.be) ou, sur rendez-vous uniquement, dans les bureaux de l'UGMM situés 3e et 23e Linieregimentsplein, à 8400 Ostende (personne de contact : M. Jan Haelters, 059-24 20 50, J.Haelters@mumm.ac.be).

Het milieueffectenrapport kan ingezien worden tussen 14 maart en 12 april 2009, alle werkdagen van 9 tot 17 uur, in de burelen van de BMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4e verdieping, zaal 431, contactpersoon : Mevr. Brigitte Lauwaert 02-773 21 20, B.Lauwaert@mumm.ac.be) of, uitsluitend volgens afspraak, in de burelen van de BMM gelegen te 3e en 23e Linieregimentsplein, 8400 Oostende (contactpersoon : de heer Jan Haelters, 059-24 20 50, J.Haelters@mumm.ac.be).


Cette étude peut être consultée du 7 février au 8 mars 2009, tous les jours ouvrables de 9 heures à 17 heures, dans les bureaux de l'UGMM situés Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles (4 étage, salle 431, personne de contact : Mme Brigitte Lauwaert, 02-773 21 20, B.Lauwaert@mumm.ac.be) ou, sur rendez-vous uniquement, dans les bureaux de l'UGMM situés 3e et 23e Linieregimentsplein, à 8400 Ostende (personne de contact : M. Jan Haelters, 059-24 20 50, J.Haelters@mumm.ac.be).

Het milieu-effectenrapport kan ingezien worden tussen 7 februari en 8 maart 2009, alle werkdagen van 9 uur tot 17 uur, in de burelen van de BMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4 verdieping, zaal 431, contactpersoon : Mevr. Brigitte Lauwaert, 02-773 21 20, B.Lauwaert@mumm.ac.be) of, uitsluitend volgens afspraak, in de burelen van de BMM gelegen te 3e en 23e Linieregimentsplein, 8400 Oostende (contactpersoon : de heer Jan Haelters, 059-24 20 50, J.Haelters@mumm.ac.be).


La demande, qui comprend l'étude d'incidences sur l'environnement réalisée par le demandeur, peut être consultée du 1 janvier au 30 janvier 2009 inclus, tous les jours ouvrables de 9 h à 17 h dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100 à 1200 Bruxelles (4 étage, salle 431, personne de contact : M. Robin Brabant, 02/773.21.48, R.Brabant@mumm.ac.be ), ou sur rendez-vous uniquement, dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés 3de en 23ste Linieregimentsplein à 8400 Ostende (personne de contact : M. Jan Haelters 05 ...[+++]

De aanvraag, die tevens het door de aanvrager opgemaakte milieueffectenrapport bevat, kan ingezien worden tussen 1 januari en 30 januari 2009, alle werkdagen van 9 u. tot 17 u., in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4e verdieping, zaal 431, contactpersoon : de heer Robin Brabant 02/773.21.48, R.Brabant@mumm.ac.be) of, uitsluitend op afspraak, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te 3e en 23e Linieregimentsplein, 8400 Oostende (contactpersoon : de heer Jan Haelters, 059/70.01.31, J.Haelters@mumm.ac.be).


2009 est une année un petit peu spéciale également puisque nous avons rendez-vous avec un animal très sensible, qui s’appelle le citoyen européen, à savoir l’électeur.

2009 is een ietwat speciaal jaar, omdat we een afspraak hebben met een heel gevoelig dier dat 'Europese burger' heet: de kiezer.


Nous devons, en effet, être prêts et en position de force pour les deux rendez-vous de Poznań, en décembre 2008, puis de Copenhague, à la fin 2009.

We moeten startklaar zijn en in een sterke positie verkeren voor de twee bijeenkomsten in Poznan in december 2008, en in Kopenhagen eind 2009.




D'autres ont cherché : décembre     mai     donné rendez-vous     années     années 2008 2009     rendez-vous     avril     mars     janvier     nous avons rendez-vous     deux rendez-vous     fin     rendez-vous de 2008 2009     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendez-vous de 2008 2009 ->

Date index: 2023-10-13
w