La gare de Zottegem ne remplit actuellement aucune de ces conditions : les quais sont en mauvais état et trop bas, ce qui complique l'embarquement et le débarquement; les auvents sont délabrés et ne couvrent même pas les escaliers qui donnent accès au souterrain; les moins-valides n'ont aucune possibilité d'atteindre seuls les quais; le parking n'est pas assez grand pour absorb
er la croissance et rendra cette croissance impossible; la correspondance avec les autres moyens de transports en amont et en aval est chaotique car ces moyens de transport doivent slalomer à travers le centre ville, rendant ainsi le centre de Zottegem moins vi
...[+++]vable; aucun aménagement n'est prévu pour permettre l'embarquement ou le débarquement de moyens de transport individuels : le désenclavement de la gare de Zottegem n'est possible que moyennant la réalisation d'un projet global d'adaptation de la gare et de ses abords.Het station Zottegem voldoet vandaag de dag aan geen enkele van die voorwaarden : de perrons zijn in slechte staat en zijn te laag, wat het in- en uitstappen bijzonder bemoeilijkt; de luifels zijn in slechte staat en overdekken zelfs de trappen niet die toegang geven tot de onderdoorgang; andersvaliden hebben geen enkele faciliteit om individueel de perrons te bereiken;
de parkeerruimte is onvoldoende om de groei op te vangen en zal die groei onmogelijk maken; het voor- en natransport met het openbaar vervoer verloopt chaotisch omdat het door het centrum van de stad moet slalommen met alle gevolgen vandien voor de leefbaarheid in het
...[+++] centrum van Zottegem; er is geen enkele voorziening voor het in- en uitstappen voor individueel vervoer; de ontsluiting van station Zottegem kan maar door de realisatie van een globaal project voor de aanpassing van het station en de stationsomgeving.