Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendra également compte » (Français → Néerlandais) :

Il rendra également compte à la délégation syndicale, à défaut de celle-ci, aux permanents syndicaux régionaux, pour le 30 juin 2017 et le 30 juin 2018 au plus tard, sur l'emploi de ces moyens.

De werkgever zal uiterlijk op 30 juni 2017 en op 30 juni 2018 verslag uitbrengen over de besteding van deze middelen aan de syndicale delegatie of, bij ontstentenis, aan de gewestelijke vakbondssecretarissen.


Il rendra également compte à la délégation syndicale, à défaut de celle-ci, aux permanents syndicaux régionaux, pour le 30 juin 2015 et le 30 juin 2016 au plus tard, sur l'emploi de ces moyens.

De werkgever zal uiterlijk op 30 juni 2015 en op 30 juni 2016 verslag uitbrengen over de besteding van deze middelen aan de syndicale delegatie of, bij ontstentenis, aan de gewestelijke vakbondssecretarissen.


Le Rapport annuel 2015, qui sera prochainement publié, rendra également compte de l'évolution des indicateurs et des objectifs réalisés.

Het Jaarverslag 2015, dat binnenkort zal worden gepubliceerd, zal ook berichten over de evolutie van de indicatoren en de behaalde doelstellingen.


Il convient d'assurer un suivi résolu, concerté et coordonné des mesures clés décrites dans la communication, et ce, aux niveaux européen, national, régional et local, en collaboration également avec la société civile et les organisations internationales. La Commission surveillera attentivement ce processus et en rendra régulièrement compte au Conseil et au Parlement européen.

Op EU-, nationaal, regionaal en lokaal niveau moet worden gezorgd voor solide, gezamenlijke en gecoördineerde follow-up van de belangrijke maatregelen die in de mededeling worden genoemd. Daarbij moet ook worden samengewerkt met het maatschappelijk middenveld en internationale organisaties. De Commissie zal dit proces nauwlettend volgen en geregeld verslag uitbrengen aan de Raad en het Europees Parlement.


L'étude d'incidence environnementale prévue à l'article 23, paragraphes 4 et 5, rendra également compte de la faisabilité d'essais d'émissions selon un cycle WMTC révisé pour les véhicules de catégorie L autres que ceux des catégories L3e, L5e-A et L7e-A.

In het milieueffectonderzoek van artikel 23, leden 4 en 5, zal ook worden ingegaan op de vraag of het haalbaar is op andere voertuigen van categorie L dan L3e, L5e-A en L7e-A in een herziene WMTC emissietests uit te laten voeren.


Le CREST utilisera également les programmes nationaux de réforme et les rapports d’activité s’y rapportant comme base d’apprentissage mutuel, afin d’améliorer les politiques nationales de recherche, et rendra compte des principales conclusions de cette opération à l’automne 2006.

CREST zal ook gebruik maken van de nationale hervormingsprogramma's en de desbetreffende voortgangsverslagen als een basis voor wederzijds leren om het nationale onderzoeksbeleid te verbeteren, en zal in het najaar van 2006 verslag uitbrengen over de hoofdlessen van deze exercitie.


À compter de cette année, à savoir 2011, la Commission rendra également compte annuellement des progrès accomplis en ce qui concerne l’application de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.

Vanaf dit jaar, 2011, brengt de Commissie bovendien jaarlijks verslag uit over de vorderingen die worden gemaakt bij de toepassing van het Europees Handvest van de grondrechten.


L'état général de la transposition sera également couvert dans Le rapport intermédiaire annuel sur les services financiers rendra également compte de l’état général de la transposition[10].

Tevens zal in het jaarlijks voortgangsverslag over financiële diensten[10] aandacht worden besteed aan de algemene stand van de omzetting.


Cette approche en deux volets permettra de faire face à l'urgence due à l’imminence des prochaines élections de 2009, mais, en même temps, au travers de la clause de révision insérée à cette fin dans la perspective des élections de 2014, rendra également possible de prendre en compte la mise en œuvre d'ici cette échéance du système de vote à la double majorité au Conseil.

Door deze tweesporenaanpak kan er tijdig een antwoord worden gegeven op deze urgente kwestie voor de volgende verkiezingen van 2009, maar kan er ook via een herzieningsclausule, ingelast met het oog op de verkiezingen van 2014, rekening worden gehouden met de doorvoering tegen die tijd van een stemsysteem van dubbele meerderheid in de Raad.


Toutefois, je pense que toute personne qui était présente en cette Assemblée ce matin et qui a pu entendre les paroles prononcées par le ministre de l’intérieur britannique, encore une fois au nom de la présidence, à propos des mesures de protection des données, se rendra parfaitement compte de l’importance que nous attachons au service que peuvent apporter de telles mesures, ainsi que de la nécessité d’une approche transnationale pour combattre, non seulement des problèmes tels que la traite d’humains et le crime organisé, mais également la menace ...[+++]

Als u echter hier vanmorgen aanwezig was geweest en de Britse minister van Binnenlandse Zaken - ook weer namens het voorzitterschap - had horen spreken over maatregelen inzake gegevensbescherming, had u volgens mij heel duidelijk gemerkt hoeveel belang wij aan zulke maatregelen hechten en hoe noodzakelijk wij een transnationale aanpak vinden, niet alleen als het gaat om kwesties als mensenhandel en georganiseerde misdaad, maar ook als het gaat om de aanhoudende dreiging van het internationale terrorisme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendra également compte ->

Date index: 2024-03-26
w