Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rendrai moi-même très " (Frans → Nederlands) :

La ligne Turnhout-Binche souffre ces derniers mois de très exactement la même maladie que la ligne Turnhout-Manage en son temps, et bien qu'il faille effectivement admettre que la SNCB ne peut pas faire grand-chose en ce qui concerne ces actions syndicales, il n'en est pas moins vrai que les voyageurs qui se rendent à Bruxelles au départ de la Campine sont confrontés au même service de piètre qualité qu'à l'époque de la liaison avec Manage et que la SNCB pourrait limiter ces effets négatifs en scindant à nouveau l ...[+++]

De lijn Turnhout-Binche is de laatste maanden in krak hetzelfde bedje ziek als de lijn Turnhout-Manage, en hoewel het inderdaad zo is dat de NMBS zelf uiteraard weinig kan doen aan deze vakbondsacties, is het wel zo dat de reizigers uit de Kempen die naar Brussel moeten sporen terug dezelfde slechte dienstverlening ondervinden als ten tijde van de Manage verbinding en kan de NMBS wel de gevolgen beperken door Turnhout-Binche weer op te splitsen 1. Bent u zich bewust van het feit dat de lijn Turnhout-Binche veel hinder heeft ondervonden van de vakbondsacties en andere problemen (zoals vandalisme) in Wallonië tijdens de laatste maanden van ...[+++]


J'ai moi-même déjà entrepris de très nombreuses démarches en la matière, parmi lesquelles le lancement du site web www.violencessexuelles.be qui tente de déconstruire ces mythes et fournit des informations complémentaires aux victimes, mais également aux membres de leur famille et à leurs amis. b) Nous ne disposons pas de preuve significative indiquant l'augmentation de la violence sexuelle.

Zelf heb ik hierin al heel wat stappen ondernomen, waaronder het lanceren van de website www.seksueelgeweld.be die mythes probeert te ontkrachten en verdere informatie ter beschikking stelt voor slachtoffers, maar ook voor de familieleden en vrienden van slachtoffers van seksueel geweld. b) We beschikken niet over een significant bewijs dat seksueel geweld toeneemt.


Je me rendrai moi-même très bientôt à Lampedusa, de même d’ailleurs qu’à Malte, pour examiner sur place la situation.

Ik zal zelf binnenkort naar Lampedusa gaan, evenals naar Malta, om de situatie ter plaatse te onderzoeken.


Mon cabinet et moi-même suivons la réémergence de la bluetongue de très près.

Mijn kabinet en ikzelf volgen het opnieuw opduiken van blauwtong van zeer nabij.


Mon administration et moi-même avons donc suivi attentivement les résultats des publications récentes sur ce sujet, y compris ceux des deux études auxquelles vous vous référez, à savoir l' "Inventory of estimated budgetary support and tax expenditures for fossil fuels" et l'étude "Coûts et bénéfices réels des énergies conventionnelles et renouvelables", réalisée par 3E à la demande du WWF et d'Eneco. 1. a) Les résultats des différentes études sur ce sujet indiquent que les combustibles fossiles sont encore très largement subventionné ...[+++]

Mijn administratie en ikzelf hebben dan ook met aandacht de resultaten van de recente publicaties betreffende dit onderwerp opgevolgd, onder meer deze van de twee studies naar dewelke u verwijst, namelijk de "Inventory of estimated budgetary support and tax expenditures for fossil fuels" van de OESO en de studie "De ware kosten en baten van conventionele en hernieuwbare energie", gemaakt door 3E in opdracht van Eneco en het WWF. 1. a) De bevindingen van de verschillende studies aangaande dit onderwerp wijzen erop dat fossiele brandstoffen wereldwijd nog steeds zeer sterk worden gesubsidieerd.


Tant la SFPI que moi-même accordons une très grande importance à la connaissance financière internationale et à l'expérience de la banque d'investissement associée d'une part à une connaissance technique qui dépasse l'aspect financier, telle que la comptabilité et les aspects stratégiques, et d'autre part à une intégration de ces connaissance dans la situation locale spécifique.

Zowel de FPIM als ikzelf hechten er immers zeer groot belang aan dat de internationale financiële kennis en ervaring van de investment banks gekoppeld wordt aan enerzijds een goede technische kennis die het financiele overschrijdt - zoals de accounting en strategische aspecten - maar anderzijds ook aan een inbedding van deze kennis in de specifieke lokale situatie.


Concernant l’invitation de Mme Mann à revenir (et je suis sûre qu’en fait, c’est à Peter Mandelson qu’elle s’adresse, même si je serais moi-même très heureuse de participer à un nouveau débat sur ce sujet), je suis sûre qu’il l’acceptera bien volontiers.

Wat betreft de uitnodiging van mevrouw Mann om terug te komen (en ik weet zeker dat ze vraagt dat Peter Mandelson terugkomt, hoewel ik met veel genoegen zou terugkomen), weet ik zeker dat hij de uitnodiging aanneemt.


Je vous comprends très bien et je remercie M. Busuttil et M. Strasser d’avoir bien compris – et le président de la commission LIBE était là tout à l’heure – que je suis moi-même très attaché à associer étroitement le Parlement.

Ik begrijp u heel goed en ik dank de heer Busuttil en de heer Strasser – en de voorzitter van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken was hier zojuist ook – voor het feit dat zij inzien dat ik er zelf ook bijzonder aan hecht dat het Parlement nauw hierbij betrokken moet worden.


De même, étant moi-même très attaché à l’Inde, le grand voisin et ennemi du Pakistan d’un point de vue historique, je me réjouis pleinement du rapprochement pacifique mis en évidence par plusieurs mesures de restauration de la confiance entre les deux pays, dont la tournée de cricket constitue l’exemple le plus récent et le plus visible.

Als vriend van India - van oudsher de grote buur en vijand van Pakistan - ben ik erg blij met de vreedzame toenadering die blijkt uit verschillende vertrouwenwekkende maatregelen, waarvan de geslaagde crickettour het meest zichtbare en recente voorbeeld is.


Je confirme directement au député qui a soulevé cette question que je discuterai sûrement de ce cas lorsque, si Dieu le veut, je me rendrai moi-même en Égypte le mois prochain.

Tegen de geachte afgevaardigde die deze kwestie aan de orde stelde wil ik zeggen dat ik de zaak beslist zal bespreken wanneer ik, Deo volente, volgende maand zelf een bezoek aan Egypte breng.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendrai moi-même très ->

Date index: 2024-05-12
w