Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rends donc aussi " (Frans → Nederlands) :

L'article 1736, alinéa 1 , tel qu'il est formulé dans le projet de loi, rend tout l'article 1731 — relatif à la médiation volontaire — applicable par analogie à la médiation judiciaire; c'est-à-dire donc aussi le § 3 de l'article 1731, qui dispose que la signature du protocole de médiation suspend le cours de la prescription, et ce, bien que la prescription ait déjà, par définition, été interrompue par la citation en justice (article 2244 du Code civil).

Het huidige artikel 1736, eerste lid, verklaart het volledige artikel 1731 inzake vrijwillige bemiddeling, van overeenkomstige toepassing op de gerechtelijke bemiddeling, met inbegrip van artikel 1731, § 3, dat bepaalt dat door de ondertekening van het bemiddelingsprotocol de termijn van verjaring geschorst wordt, en dit hoewel de verjaring per definitie reeds gestuit werd door de dagvaarding voor het gerecht (artikel 2244 van het Burgerlijk Wetboek).


L'article 1736, alinéa 1 , tel qu'il est formulé dans le projet de loi, rend tout l'article 1731 — relatif à la médiation volontaire — applicable par analogie à la médiation judiciaire; c'est-à-dire donc aussi le § 3 de l'article 1731, qui dispose que la signature du protocole de médiation suspend le cours de la prescription, et ce, bien que la prescription ait déjà, par définition, été interrompue par la citation en justice (article 2244 du Code civil).

Het huidige artikel 1736, eerste lid, verklaart het volledige artikel 1731 inzake vrijwillige bemiddeling, van overeenkomstige toepassing op de gerechtelijke bemiddeling, met inbegrip van artikel 1731, § 3, dat bepaalt dat door de ondertekening van het bemiddelingsprotocol de termijn van verjaring geschorst wordt, en dit hoewel de verjaring per definitie reeds gestuit werd door de dagvaarding voor het gerecht (artikel 2244 van het Burgerlijk Wetboek).


Il est question ici d'une législation qui vise à accorder non pas une pension, mais une garantie de revenus, et qui est pourtant mise en œuvre par l'Office national des pensions. Elle concerne donc aussi bien l'intégration sociale que le régime des pensions, ce qui rend la discussion difficile.

Het gaat hier om een wetgeving die geen pensioen maar wel een inkomensgarantie biedt, maar toch door de Rijksdienst voor pensioenen wordt beheerd, en dus zowel de maatschappelijke integratie als de pensioenwetgeving betreft, wat de bespreking niet eenvoudig maakt.


Ce phénomène rend donc aussi le critère - cadre et donc groupes d'échelles de traitement - selon lequel on instaure une augmentation progressive du pécule de vacances, très raisonnable.

Dit fenomeen maakt dus ook dat het criterium - het kader en dus de loonschalengroepen - volgens hetwelke de trapsgewijze verhoging van het vakantiegeld wordt ingevoerd, een heel redelijk criterium is.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de S. V. D. et E.P. contre A.L., G.G. et D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t- ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces u ...[+++]


Il est entendu que le terme « qualification » peut aussi être utilisé pour exprimer la compétence, la connaissance et les aptitudes acquises au travers du programme en question et que c'est donc l'acquisition de celles-ci qui rend la délivrance du document possible.

De term « kwalificatie » kan ook worden gebruikt om de in het kader van het programma in kwestie verworven competenties, kennis en vaardigheden te verwoorden. De verwerving daarvan maakt de uitreiking van het document mogelijk.


Il est entendu que le terme « qualification » peut aussi être utilisé pour exprimer la compétence, la connaissance et les aptitudes acquises au travers du programme en question et que c'est donc l'acquisition de celles-ci qui rend la délivrance du document possible.

De term « kwalificatie » kan ook worden gebruikt om de in het kader van het programma in kwestie verworven competenties, kennis en vaardigheden te verwoorden. De verwerving daarvan maakt de uitreiking van het document mogelijk.


Je rends donc aussi hommage à la Commission pour s'être maintenant chargée du thème de l'interopérabilité des trains conventionnels après celle des trains à grande vitesse. Je trouve regrettable que peu d'États membres aient transposé la directive sur l'interopérabilité dans le secteur des trains à grande vitesse. Je lance par conséquent cet appel à la Commission : exercez toute la pression nécessaire pour que ne soit pas perdu un temps précieux, qui coûte cher au rail en parts de marché et en compétitivité.

Het spijt mij echter dat slechts zo weinig lidstaten de interoperabiliteitsrichtlijn voor hogesnelheidstreinen hebben omgezet. Daarom doe ik een beroep op de Commissie. Oefent u druk uit opdat geen kostbare tijd verloren gaat. Tijdverlies betekent verlies aan marktaandeel en concurrentiekracht voor het spoor.


Cela rend l'assiette plus simple et plus transparente, et donc efficace et neutre (en ce sens que moins il y a de régimes spéciaux et d'incitations, plus l'assiette est neutre) et cela permet aussi de lever le même montant de recettes avec un taux nominal inférieur.

Dit maakt de belastinggrondslag eenvoudiger en transparanter en derhalve efficiënt en neutraal (in de zin dat de grondslag neutraler is naarmate er minder bijzondere regelingen en prikkels zijn) en laat ook toe evenveel inkomsten te genereren met een lager wettelijk belastingtarief.


La baisse de la qualité des eaux de surface et souterraines rend impérative la nécessité, dans les zones urbaines aussi bien que rurales, de s'attaquer aux causes du phénomène et de ne pas se contenter d'atténuer les effets de la croissante pollution de l'eau; il convient donc de privilégier les approches visant à enrayer la pollution [29] plutôt qu'à remédier à ses dégâts.

De afnemende kwaliteit van oppervlakte- en grondwater maakt zowel in stedelijke als landelijke gebieden de noodzaak dringender de oorzaken aan te pakken van de toenemende watervervuiling, en niet alleen de effecten te verzachten; de steun moet dus meer gaan naar bestrijding van de vervuiling [29] dan naar maatregelen achteraf.




Anderen hebben gezocht naar : rend     judiciaire c'est-à-dire donc     c'est-à-dire donc aussi     qui rend     elle concerne donc     concerne donc aussi     phénomène rend     phénomène rend donc     rend donc aussi     avoir délibéré rend     dont     justifiée semble ainsi     celles-ci qui rend     c'est donc     peut aussi     rends donc aussi     cela rend     donc     cela permet aussi     souterraines rend     convient donc     zones urbaines aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rends donc aussi ->

Date index: 2024-10-20
w