Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu d'un livre
Compte rendu des débats
Contrôler les conditions contractuelles des visites
Critique d'un livre
Critique littéraire
DES
Débat parlementaire
Frais d'acheminement
Frais de livraison
Frais de transport
Fret
Gérer les conditions contractuelles des visites
Intervention parlementaire
Livraison rendu destination
Maladie de Rendu-Osler-Weber
Maîtriser les conditions contractuelles des visites
Prix rendu
Promenade-conférence
RND
Rendu ex navire
Rendu non déchargé
Réaliser une visite anonyme
Réaliser une visite mystère
Superviser les conditions contractuelles des visites
Tarif marchandise
Temps de parole
Visite accompagnée
Visite commentée
Visite de vérification
Visite de vérification sur place
Visite guidée
Visite sur place
Vérification sur place

Traduction de «rendu en visite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrôler les conditions contractuelles des visites | maîtriser les conditions contractuelles des visites | gérer les conditions contractuelles des visites | superviser les conditions contractuelles des visites

administratie van reiscontracten verwerken | gegevens van reiscontracten beheren | reiscontractgegevens beheren | reisgegevens verwerken


vérification sur place | visite de vérification | visite de vérification sur place | visite sur place

controlebezoek


promenade-conférence | visite accompagnée | visite commentée | visite guidée

rondleiding


rendu ex navire | rendu non déchargé | DES [Abbr.] | RND [Abbr.]

franco af schip | DES [Abbr.]


Maladie de Rendu-Osler-Weber

ziekte van Rendu-Osler-Weber


réaliser une visite anonyme | réaliser une visite mystère

mysteryshoppen | mysteryshopping uitvoeren




fret [ frais d'acheminement | frais de livraison | frais de transport | livraison rendu destination | tarif marchandise ]

vracht [ ex kaai | goederentarief | vervoerkosten | verzendkosten ]


compte rendu d'un livre | critique d'un livre | critique littéraire

boekbesprekingen | boekrecensies


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une importante délégation de l'Union européenne, emmenée par la Haute représentante pour la politique étrangère Frederica Mogherini, s'est rendue en visite-éclair à Téhéran, en Iran. 1. A la suite de cette mission européenne à Téhéran, des possibilités de coopérations bilatérales futures se sont-elles dégagées dans certains secteurs?

Een grote delegatie van de Europese Unie heeft onder leiding van Frederica Mogherini, de Hoge Vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, een blitzbezoek aan de Iraanse hoofdstad Teheran gebracht. 1. Heeft die Europese missie in Teheran deuren geopend voor toekomstige bilaterale samenwerking in bepaalde sectoren?


Comme vous le savez, je me suis rendu en visite officielle à Rabat le 29 février et 1er mars dernier.

Zoals u weet, heb ik een officieel bezoek gebracht aan Rabat op 29 februari en 1 maart 2016.


Il ressort des travaux préparatoires que la Commission de l'Environnement, de la Conservation de la nature, de la Politique de l'eau et de l'Energie du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a rendu une visite exploratoire, incluant des mesures sur le terrain, à Bruxelles Environnement pour comprendre la méthodologie et les normes relatives aux antennes GSM (Doc. parl., Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, 2013-2014, A-466/2, pp. 38-47).

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de Commissie voor Leefmilieu, Natuurbehoud, Waterbeleid en Energie van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement een verkennend bezoek, met inbegrip van metingen te velde, heeft gebracht aan Leefmilieu Brussel om inzicht te verwerven in de methodologie en de normen betreffende de gsm-antennes (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2013-2014, A-466/2, pp. 38-47).


Pour ces situations particulières, le travailleur social justifiera, dans son rapport social, les motifs ayant rendu cette visite à domicile non opportune ou impossible.

Voor deze bijzondere situaties zal de maatschappelijk werker in het sociaal verslag rechtvaardigen waarom een huisbezoek niet gepast of niet mogelijk was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon ses propres communiqués, la fondation a déjà rendu visite à des demandeurs d'asile à Bruxelles, à Haarlem (en septembre 2015), et à Zutphen (en octobre 2015).

De stichting bezocht luidens hun eigen berichtgeving al asielzoekers in Brussel, in Haarlem (in september), en in Zutphen (oktober).


Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des services de santé; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 8 septembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à la disponibilité à résid ...[+++]

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek van de controlearts.


C) a) Est-il exact qu'il n'est plus nécessaire de présenter un certificat de bonne vie et moeurs pour pouvoir accéder à une prison dans le cadre d'une visite à un détenu? b) Est-il exact qu'en cas de transfert, la liste des personnes ayant rendu visite à un détenu dans une prison déterminée doit être reprise ne varietur par la prison dans laquelle il a été transféré? c) Dans l'affirmative, comment contrôle-t-on qu'il n'y a pas de contacts entre des détenus et des criminels en liberté?

C) a) Klopt het dat attesten van goed zedelijk gedrag niet meer dienen voorgelegd te worden om voor het brengen van een bezoek aan een gedetineerde toegang te krijgen tot de gevangenis? b) Klopt het dat de lijst van bezoekers die de gedetineerde bezocht hebben in een welbepaalde gevangenis "ne varietur" dient overgenomen te worden door de gevangenis waarnaar de gedetineerde getransfereerd wordt? c) Zo ja, op welke wijze wordt gecontroleerd dat criminelen van buiten de gevangenis zich niet kunnen verstaan met gedetineerden?


L'objet de cette visite était de vérifier le degré de mise en œuvre des actions correctrices proposées pour clôturer les constatations établies dans le compte rendu de la visite des experts communautaires effectuée du 25 au 29 mai 2009, ainsi que de celles présentées dans le plan d'actions correctrices soumis par l'administration nationale ukrainienne de l'aviation le 23 juin pour renforcer la surveillance en matière de sécurité des transporteurs aériens sous son contrôle réglementaire.

Het doel van dit bezoek was na te gaan hoever het gesteld was met de tenuitvoerlegging van de corrigerende maatregelen die waren voorgesteld om de bevindingen te kunnen sluiten in het verslag van het bezoek van de EG-deskundigen van 25 tot 29 mei 2009 en in het actieplan met corrigerende maatregelen dat de nationale luchtvaartadministratie van Oekraïne op 23 juni heeft gepresenteerd om het veiligheidstoezicht te verbeteren van de luchtvaartmaatschappijen die onder haar regelgevend toezicht staan.


1. Lorsqu'un enfant déménage légalement d'un État membre dans un autre et y acquiert une nouvelle résidence habituelle, les juridictions de l'État membre de l'ancienne résidence habituelle de l'enfant gardent leur compétence, par dérogation à l'article 8, durant une période de trois mois suivant le déménagement, pour modifier une décision concernant le droit de visite rendue dans cet État membre avant que l'enfant ait déménagé, lorsque le titulaire du droit de visite en vertu de la décision concernant le droit de visite ...[+++]

1. Wanneer een kind legaal van een lidstaat naar een andere lidstaat verhuist en aldaar een nieuwe gewone verblijfplaats verkrijgt, behouden de gerechten van de vorige gewone verblijfplaats van het kind, in afwijking van artikel 8, gedurende een termijn van drie maanden te rekenen vanaf de verhuizing, hun bevoegdheid tot wijziging van een in die lidstaat vóór de verhuizing van het kind gegeven beslissing betreffende het omgangsrecht indien de persoon die ingevolge die beslissing het omgangsrecht heeft zijn gewone verblijfplaats behoudt in de lidstaat van de vorige gewone verblijfplaats van het kind.


Les experts des autorités nationales d'exécution de tous les États membres, plus la Norvège, ont rendu visite à leurs homologues d'autres pays et ont établi des rapports sur le contenu et les conclusions de leurs visites.

Deskundigen van nationale handhavingsautoriteiten in alle lidstaten en Noorwegen bezochten hun collega's in andere landen en deden verslag van de inhoud en de conclusies van hun bezoek.


w