Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asie de l'Est
Asie orientale
Catalepsie
Catatonie
Compte rendu d'un livre
Critique d'un livre
Critique littéraire
DES
Extrême-Orient
Flexibilité cireuse
Frais d'acheminement
Frais de livraison
Frais de transport
Fret
Livraison rendu destination
Maladie de Rendu-Osler-Weber
Observations aberrantes
Observations extrêmes
Observations extrêmes aberrantes
Obésité extrême avec hypoventilation alvéolaire
Pays d'Extrême-Orient
Prix rendu
RND
Rendu ex navire
Rendu non déchargé
Schizophrénique
Stupeur catatonique
Tarif marchandise
Valeurs aberrantes
Valeurs extrêmes
événement extrême
événement grave situé aux extrêmes de la courbe
événement situé aux extrêmes de la courbe

Vertaling van "rendu extrêmement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
observations aberrantes | observations extrêmes | observations extrêmes aberrantes | valeurs aberrantes | valeurs extrêmes

afzwaaiers | extreme waarnemingen | uitbijters | uitschieters


événement extrême | événement grave situé aux extrêmes de la courbe | événement situé aux extrêmes de la courbe

staartgebeurtenis


rendu ex navire | rendu non déchargé | DES [Abbr.] | RND [Abbr.]

franco af schip | DES [Abbr.]


Maladie de Rendu-Osler-Weber

ziekte van Rendu-Osler-Weber


Extrême-Orient [ Asie de l'Est | Asie orientale | pays d'Extrême-Orient ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]


fret [ frais d'acheminement | frais de livraison | frais de transport | livraison rendu destination | tarif marchandise ]

vracht [ ex kaai | goederentarief | vervoerkosten | verzendkosten ]




compte rendu d'un livre | critique d'un livre | critique littéraire

boekbesprekingen | boekrecensies


Obésité extrême avec hypoventilation alvéolaire

extreme vetzucht met alveolaire hypoventilatie


Définition: La schizophrénie catatonique se caractérise essentiellement par la présence de perturbations psychomotrices importantes, pouvant alterner d'un extrême à un autre: hyperkinésie ou stupeur, obéissance automatique ou négativisme. Des attitudes imposées ou des postures catatoniques peuvent être maintenues pendant une période prolongée. La survenue d'épisodes d'agitation violente est caractéristique de ce trouble. Les manifestations catatoniques peuvent s'accompagner d'un état oniroïde (ressemblant à un rêve) comportant des expériences hallucinatoires intensément vécues. | Catalepsie | Catatonie | Flexibilité cireuse | schizophrén ...[+++]

Omschrijving: Katatone schizofrenie wordt beheerst door op de voorgrond staande psychomotore stoornissen die uitersten kunnen aannemen, zoals hyperkinesie en stupor of door automatische gehoorzaamheid en negativisme. Verkrampte houdingen en poses kunnen voor lange perioden worden volgehouden. Agressieve opwindingstoestanden kunnen een opvallend kenmerk van de aandoening zijn. De katatone verschijnselen kunnen samengaan met een droomachtige (oneiroïde) toestand met levendige hallucinatoire taferelen. | Neventerm: | katatone stupor | schizofrene flexibilitas cerea | schizofrene katalepsie | schizofrene katatonie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus généralement, force est de reconnaître que Galileo est un projet unique que son évolution a rendu extrêmement complexe: une partie du projet fait l'objet d'un contrat conclu avec l'ESA, tandis que le volet exploitation se présente sous la forme d'un système commercial.

Meer algemeen moet men natuurlijk erkennen dat Galileo een uniek project is dat uiterst complex is geworden door de evolutie ervan, deels onder gesloten contract met ESA, deels in een commercieel systeem voor de exploitatie.


Il serait incohérent de permettre au pouvoir exécutif de disposer de toutes les informations sans le moindre contrôle alors que, d'autre part, la collecte d'informations par les services de sécurité serait rendue extrêmement difficile.

Het kan niet dat de uitvoerende macht over alle informatie kan beschikken zonder enige controle, en dat men het vergaren van informatie door de veiligheidsdiensten extreem moeilijk maakt.


Plus généralement, force est de reconnaître que Galileo est un projet unique que son évolution a rendu extrêmement complexe: une partie du projet fait l'objet d'un contrat conclu avec l'ESA, tandis que le volet exploitation se présente sous la forme d'un système commercial.

Meer algemeen moet men natuurlijk erkennen dat Galileo een uniek project is dat uiterst complex is geworden door de evolutie ervan, deels onder gesloten contract met ESA, deels in een commercieel systeem voor de exploitatie.


Il serait incohérent de permettre au pouvoir exécutif de disposer de toutes les informations sans le moindre contrôle alors que, d'autre part, la collecte d'informations par les services de sécurité serait rendue extrêmement difficile.

Het kan niet dat de uitvoerende macht over alle informatie kan beschikken zonder enige controle, en dat men het vergaren van informatie door de veiligheidsdiensten extreem moeilijk maakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Circonstances aggravantes Art. 46. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires afin que les circonstances suivantes, pour autant qu'elles ne relèvent pas déjà des éléments constitutifs de l'infraction, puissent, conformément aux dispositions pertinentes de leur droit interne, être prises en compte en tant que circonstances aggravantes lors de la détermination des peines relatives aux infractions établies conformément à la présente Convention : a) l'infraction a été commise à l'encontre d'un ancien ou actuel conjoint ou partenaire, conformément au droit interne, par un membre de la famille, une personne cohabitant avec la victime, ou une personne ayant abusé de son autorité; b) l'infraction, ou les infractions appar ...[+++]

Strafverzwarende omstandigheden Art. 46. De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat de volgende omstandigheden, voor zover deze niet reeds tot de bestanddelen van het strafbare feit behoren, in aanmerking kunnen worden genomen, overeenkomstig de relevante bepalingen van het nationale recht, als strafverzwarende omstandigheden bij het bepalen van de straf met betrekking tot de overeenkomstig dit Verdrag strafbaar gestelde feiten: a) het strafbare feit is gepleegd tegen een voormalige of huidige echtgenoot of partner die wordt erkend volgens het nationale recht, door een lid van het gezin, ee ...[+++]


Lors de la journée de rencontre consacrée au mutisme sélectif ("Selectief mutisme. Extreme praatangst bij kinderen en hoe daarmee omgaan?") le 22 novembre 2014 à Bruxelles, le ministre Vandeurzen avait indiqué que le remboursement de la psychothérapie serait rendu possible au niveau fédéral.

Tijdens de ontmoetingsdag "selectief mutisme. Extreme praatangst bij kinderen en hoe daarmee omgaan?" in Brussel op 22 nov 2014, heeft minister Vandeurzen meegedeeld dat op het federale niveau de terugbetaling van psychotherapie mogelijk zal gemaakt worden.


Les négociations avec l’Iran ont été rendues extrêmement difficiles par la guerre en Irak, qui n’était pas seulement une catastrophe, mais qui aurait pu s’avérer être un acte de folie géopolitique.

Onderhandelen met Iran is des te moeilijker geworden door de oorlog in Irak, die niet gewoon een ramp was maar misschien een geopolitieke miskleun zal blijken te zijn.


17. L'inexistence d'un système efficace qui aurait permis de déterminer et de reconstituer rapidement les transports d'ovins, espèce animale la plus sensible à la fièvre aphteuse, et les déficiences des contrôles exercés sur les commerçants et les marchés ont rendu extrêmement difficile la lutte contre l'épidémie.

17. Het ontbreken van een doeltreffend systeem voor snelle identificatie en tracering van de transportwegen van schapen, de diersoort die het zwaarst door de ziekte getroffen was, en de tekortkomingen bij de controles op handelaren en markten hebben de bestrijding van de epidemie aanzienlijk bemoeilijkt.


La crise socio-économique que ces pays ont connue après la chute du régime communiste et la dévaluation de toutes les monnaies qui en a résulté ont rendu extrêmement difficile la vie des retraités.

De sociaal-economische crisis van de periode na de val van het communisme en de daaropvolgende devaluatie van alle munten heeft de levensomstandigheden van gepensioneerden dramatisch verslechterd.


La manière dont les lobbies ont défendu leurs intérêts au cours des travaux parlementaires nous a rendu extrêmement méfiants en ce qui concerne une application correcte et loyale de la proposition de loi.

De belangenbehartiging van lobbies tijdens de parlementaire behandeling hebben onze argwaan aangescherpt over de correctie en loyale toepassing van het wetsvoorstel.


w