Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "renforcés instaurés depuis " (Frans → Nederlands) :

Depuis l’entrée en vigueur du traité d’Amsterdam[1] en 1999, l’Union européenne s’emploie à mettre en place un régime d'asile européen commun (RAEC) , dont l’objectif principal est d’établir une convergence progressive en matière d’asile dans l’ensemble de l’Union, en fixant des normes minimales communes, en instaurant une procédure d’asile commune et un statut uniforme, ainsi qu’en renforçant la coopération pratique.

Sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam[1] in 1999 is de EU bezig met de totstandbrenging van een gemeenschappelijk Europees asielstelsel (CEAS) , dat als belangrijkste doel heeft in de hele EU te komen tot een geleidelijke convergentie in asielzaken, door het vaststellen van gemeenschappelijke minimumnormen, een gemeenschappelijke asielprocedure en een uniforme status, alsook door het intensiveren van de praktische samenwerking.


5. Combien de personnes supplémentaires ont renforcé l'équipe du CNSE depuis l'instauration de la détention préventive électronique, compte tenu de l'augmentation du nombre de porteurs d'un bracelet électronique qu'il faut contrôler?

5. Met hoeveel mensen is het team van het NCET uitgebreid sinds de invoering van de elektronische voorlopige hechtenis, gezien de stijging van het aantal te controleren mensen met een enkelband?


Depuis, la Commission s'est attelée à la tâche pour instaurer un équilibre nouveau dans les politiques de la justice, en renforçant les droits et libertés de nos concitoyens.

Sindsdien heeft de Commissie actie ondernomen om tot een evenwichtiger justitiebeleid te komen; hiertoe heeft zij de rechten en vrijheden van de burger versterkt.


Dans l'attente, la DO s'attache à étendre le dépôt électronique volontaire gratuit, tel que développé depuis 2005 pour inciter les éditeurs à déposer spontanément « en ligne » leurs publications électroniques dans un système de stockage et de communication interne installé à la Bibliothèque, ainsi qu'à renforcer le contrôle du dépôt des publications belges sur CD et DVD, en particulier au niveau de la production phonographique en Belgique et des musiciens et compositeurs b ...[+++]

Intussen probeert de OD het gratis en vrijwillig elektronisch depot uit te breiden, zoals het sinds 2005 wordt ontwikkeld om uitgevers ertoe te bewegen hun elektronische publicaties spontaan online' in te dienen in een intern opslag- en communicatiesysteem dat in de Bibliotheek is geïnstalleerd, evenals de controle van de bewaargeving van Belgische publicaties op cd en dvd te versterken, meer bepaald op het niveau van de platenproductie in België en van de Belgische musici en componisten in het buitenland. Het komt erop neer dat er de facto een wettelijk depot van de muziekopnames wordt ingevoerd.


Dans l'attente, la DO s'attache à étendre le dépôt électronique volontaire gratuit, tel que développé depuis 2005 pour inciter les éditeurs à déposer spontanément « en ligne » leurs publications électroniques dans un système de stockage et de communication interne installé à la bibliothèque, ainsi qu'à renforcer le contrôle du dépôt des publications belges sur CD et DVD, en particulier au niveau de la production phonographique en Belgique et des musiciens et compositeurs b ...[+++]

Intussen probeert de OD het gratis en vrijwillig elektronisch depot uit te breiden, zoals het sinds 2005 wordt ontwikkeld om uitgevers ertoe te bewegen hun elektronische publicaties spontaan 'online' in te dienen in een intern opslag- en communicatiesysteem dat in de Bibliotheek is geïnstalleerd, evenals de controle van de bewaargeving van Belgische publicaties op cd en dvd te versterken, meer bepaald op het niveau van de platenproductie in België en van de Belgische musici en componisten in het buitenland. Het komt erop neer dat er de facto een wettelijk depot van de muziekopnames wordt ingevoerd.


Depuis l’entrée en vigueur du traité d’Amsterdam[1] en 1999, l’Union européenne s’emploie à mettre en place un régime d'asile européen commun (RAEC) , dont l’objectif principal est d’établir une convergence progressive en matière d’asile dans l’ensemble de l’Union, en fixant des normes minimales communes, en instaurant une procédure d’asile commune et un statut uniforme, ainsi qu’en renforçant la coopération pratique.

Sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam[1] in 1999 is de EU bezig met de totstandbrenging van een gemeenschappelijk Europees asielstelsel (CEAS) , dat als belangrijkste doel heeft in de hele EU te komen tot een geleidelijke convergentie in asielzaken, door het vaststellen van gemeenschappelijke minimumnormen, een gemeenschappelijke asielprocedure en een uniforme status, alsook door het intensiveren van de praktische samenwerking.


50. rappelle que les droits de l'homme universels sont au centre des valeurs de l'Union; regrette le fait que, depuis le début du partenariat euro-méditerranéen, les progrès, pourtant substantiels en termes de démocratie et droit de l'homme n'aient pas été suffisants et demande instamment à la Commission de poursuivre sa coopération avec les gouvernements, les autorités régionales et locales et les acteurs de la société civile dans ces pays; met l'accent sur l'importance de la liberté d'expression dans l'établissement d'une culture démocratique et dans le renforcement de la soc ...[+++]

50. herhaalt dat universele mensenrechten de kern vormen van de waarden van de EU; betreurt het dat sinds het begin van het Euro-mediterrane partnerschap (EMP) weliswaar wezenlijke vooruitgang is geboekt ten aanzien van democratie en mensenrechten, maar niet genoeg, en verzoekt de Commissie te blijven samenwerken met regeringen, regionale en lokale autoriteiten en maatschappelijke spelers in de betrokken landen; benadrukt het belang van vrijheid van meningsuiting voor de opbouw van een democratische cultuur en versterking van maatschappelijke organisaties; dringt er bij de Commissie op aan een doeltreffende dialoog op dit gebied aan t ...[+++]


En outre, les contrôles renforcés instaurés depuis 1996 et la mise en œuvre plus stricte de ces contrôles ne produiront pleinement leurs effets que dans un certain nombre d'années en raison de la longue période d'incubation de la maladie.

Daarnaast geldt dat de volledige resultaten van de verscherpte controles, die sinds 1996 plaatsvinden, en van de nauwgezettere implementatie van deze controles, vanwege de lange incubatietijd van de ziekte, pas over een aantal jaren bekend zullen zijn.


Le corpus législatif commun, le système de coordination opérationnelle et de collaboration, l’équipement interopérationnel et l’échange permanent d’informations et de renseignements - bref, les mesures globales de renforcement des polices - mutilent tout simplement l'État de droit que les militants pour la démocratie essayent d’instaurer depuis des années ; je sais ce qui se passe dans les pays nordiques et je parle donc en connaissance de cause.

Het gemeenschappelijk wetgevingscorpus, het systeem voor coördinatie en operationele samenwerking, de interoperationele uitrusting en de permanente uitwisseling van informatie en gegevens, kortom de gehele opbouw van de politie is niets minder dan een verminking van de rechtszekerheid die democratische activisten in de loop der jaren hebben proberen op te bouwen. Ik weet dat uit ervaring in de Noordse landen.


7. demande le renforcement de l’étiquetage obligatoire de la viande bovine et des produits dérivés, instauré depuis le 1er septembre 2000, avec l’indication de la catégorie de l’animal, veau, taureau, bœuf ou génisse;

7. verzoekt om een versterking van de sinds 1 september 2000 ingevoerde verplichte etikettering van rundvlees en de hiervan afgeleide producten, met aanduiding van de categorie van het dier, kalf, stier, os of vaars;


w