Il convient, tout d'abord, de confirmer que, conformément à ce qui est dit sous le n° 18, premier alinéa, de la circulaire n° 6 du 27 avril 1999, commentant l'obligation prévue à l'article 22 de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992, l'obligation de délivrance d'une note ou d'un reçu ne concerne pas l'exploitant d'une cafétéria qui se limite à servir, tout au plus avec du pain, les repas légers repris dans la liste figurant sous ledit n° 18 de la circulaire précitée.
Vooreerst dient te worden bevestigd dat, overeenkomstig de bepalingen opgenomen onder nr. 18, eerste lid, van de aanschrijving nr. 6 van 27 april 1999 die een uiteenzetting geeft van de verplichting bedoeld in artikel 22 van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992, de verplichting tot uitreiking van een rekening of een ontvangstbewijs niet geldt voor de exploitant van een cafetaria die zich beperkt tot het verschaffen van lichte maaltijden die uitsluitend worden geserveerd met brood en die zijn vermeld in de in genoemd nr. 18 van de bovenbedoelde aanschrijving opgenomen lijst.