Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "replacer au préalable quelques constatations " (Frans → Nederlands) :

Pour une bonne compréhension de la problématique, il est nécessaire de replacer au préalable quelques constatations de la Cour des comptes dans leur contexte exact.

Voor een goed begrip van de problematiek moeten vooraf een aantal vaststellingen van het Rekenhof binnen hun juiste context worden geplaatst.


CHAPITRE 2. - Les motifs de rétention, de recouvrement et de non-liquidation de subventions Art. 3. § 1 . Sans préjudice de l'article 94 de l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, et sans préjudice de dispositions spécifiques des lois et règlements adoptés ou en vigueur en vertu de l'article 6, paragraphe 1 , VI et IX, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les subventions : 1° seront récupérées ou, le cas échéant, ne seront pas liquidées : a) en cas de faillite, de dissolution ou de mise en liquidation volontaire ou judiciaire ...[+++]

HOOFDSTUK 2. - Gronden voor inhouding, terugvordering en niet-vereffening van subsidies Art. 3. § 1. Onverminderd artikel 94 van de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, en onverminderd bijzondere bepalingen in de wetgeving en reglementering aangenomen of geldend krachtens artikel 6, § 1, VI en IX, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, worden : 1° de subsidies teruggevorderd, of, in voorkomend geval, niet vereffend : a) in geval van faillissement, ontbinding of vrijwillige of gerechtelijke vereffening van de begunstigde; b) in geval van overdracht van de activiteit waarvoor ze werden verleend; c) in g ...[+++]


En outre, l'UNHCR constate que, nonobstant ses recommandations sur quelques points, l'adhésion de la Belgique à la Convention ne requiert pas d'adaptation préalable de la législation belge actuelle.

Daarenboven stelt UNHCR vast dat, niettegenstaande zijn aanbevelingen op enkele punten, een Belgische toetreding tot het Verdrag geen voorafgaandelijke aanpassing van de huidige Belgische wetgeving vereist.


Lorsque, après vérification, le président du bureau communal ou du bureau de canton constate un nombre anormal ou excessif de bulletins blancs et nuls, ou quelque irrégularité, il prie le président du bureau de dépouillement de faire, au préalable, compléter ou rectifier par le bureau concerné le procès-verbal original.

Wanneer, na verificatie, de voorzitter van het gemeente- of kantonbureau een abnormaal of buitengewoon aantal blanco of ongeldige biljetten ofwel onregelmatigheden vaststelt, verzoekt hij de voorzitter van het stemopnemingsbureau het oorspronkelijk proces-verbaal eerst door zijn bureau te doen aanvullen of verbeteren.


K. constatant que l'OTAN maintiendra à Sarajevo un quartier général doté de quelque 250 personnes, militaires et civils, dont le rôle essentiel sera de poursuivre le dialogue de l'OTAN avec la Bosnie-et-Herzégovine en matière de réforme de la défense, et qui partagera avec l'Union européenne les responsabilités en matière de lutte contre le terrorisme et dans tous les dossiers relatifs à la recherche des criminels de guerre mis en accusation; soulignant que la capture et la traduction en justice des criminels de guerre mis en accusation constituent un t ...[+++]

K. overwegende dat de NAVO een hoofdkwartier in Sarajevo handhaaft met ca. 250 man militair en burgerpersoneel, waarvan de voornaamste taak de voortzetting van de dialoog van de NAVO met Bosnië en Herzegovina over de defensiehervorming zal zijn en dat met de EU gemeenschappelijke verantwoordelijkheden zal dragen bij terrorismebestrijdingsacties en bij alle aangelegenheden die het opsporen van gezochte oorlogsmisdadigers betreffen; onderstreept dat de aanhouding en berechting van aangeklaagde oorlogsmisdadigers als toetssteen fungeert voor de geloofwaardigheid van de internationale gemeenschap, van de NAVO en uiteindelijk ook van de Europese Unie, en een onontbeerlijke voorwaarde is voo ...[+++]


K. constatant que l'OTAN maintiendra à Sarajevo un quartier général doté de quelque 250 personnes, militaires et civils, dont le rôle essentiel sera de poursuivre le dialogue de l'OTAN avec la Bosnie-et-Herzégovine en matière de réforme de la défense, ce dans le but de partager avec l'Union européenne les responsabilités en matière de lutte contre le terrorisme et dans tous les dossiers relatifs à la capture des criminels de guerre recherchés; soulignant que la capture et la traduction en justice des criminels de guerre recherchés constituent un test de ...[+++]

K. overwegende dat de NAVO een hoofdkwartier in Sarajevo handhaaft met ca. 250 man militair en burgerpersoneel, waarvan de voornaamste taak de voortzetting van de dialoog van de NAVO met Bosnië en Herzegovina over de defensiehervorming zal zijn en dat met de EU gemeenschappelijke verantwoordelijkheden zal dragen bij terrorismebestrijdingsacties en bij alle aangelegenheden die het opsporen van gezochte oorlogsmisdadigers betreffen; onderstreept dat de aanhouding en berechting van aangeklaagde oorlogsmisdadigers als toetssteen fungeert voor de geloofwaardigheid van de internationale gemeenschap, van de NAVO en uiteindelijk ook van de Europese Unie, en een onontbeerlijke voorwaarde is voo ...[+++]


Préalablement à ces modifications de la législation, la Cour des Comptes a fait quelques constats dans son rapport du 15 février 2006.

Voorafgaand aan deze wetswijzigingen stelde het Rekenhof in zijn verslag van 15 februari 2006 enkele zaken vast.


Je vous cite quelques extraits de l'avis qui se trouve sur leur site et avec lesquels je suis entièrement d'accord: 'Le Jury estime qu'il s'agit d'une campagne d'information et de sensibilisation et constate que cette campagne a obtenu le visa préalable exigé du SPF Santé publique après avis favorable de la commission de Contrôle sur la publicité des médicaments et ce conformément à l'article 16 de l'arrêté royal du 7 avril 1995 relatif ...[+++]

Ik bezorg u enkele uittreksels uit het advies dat op hun website staat en waarmee ik volledig kan instemmen: 'De Jury is van oordeel dat het een informatie- en sensibiliseringscampagne gaat en heeft vastgesteld dat deze campagne het vereiste voorafgaandelijke visum heeft bekomen van het Ministerie van Volksgezondheid na gunstig advies van de commissie van Toezicht op de reclame voor geneesmiddelen en dit overeenkomstig artikel 16 van het koninklijk besluit van 7 april 1995 betreffende de voorlichting en de reclame inzake geneesmiddelen voor menselijk gebruik dat bepaalt dat radiofonische verspreiding onder het publiek van een informatiec ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

replacer au préalable quelques constatations ->

Date index: 2023-07-27
w