Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "repos des gens de mer soient tenus " (Frans → Nederlands) :

12. Tout Membre exige que des registres des heures quotidiennes de travail ou de repos des gens de mer soient tenus pour qu'il soit possible de veiller au respect des paragraphes 5 à 11 de la présente norme.

12. Elk Lid eist dat overzichten worden bijgehouden van de dagelijkse arbeidstijden of dagelijkse rusttijden van zeevarenden om de naleving van paragraaf 5 tot en met 11 van deze norm te controleren.


12. Tout Membre exige que des registres des heures quotidiennes de travail ou de repos des gens de mer soient tenus pour qu'il soit possible de veiller au respect des paragraphes 5 à 11 de la présente norme.

12. Elk Lid eist dat overzichten worden bijgehouden van de dagelijkse arbeidstijden of dagelijkse rusttijden van zeevarenden om de naleving van paragraaf 5 tot en met 11 van deze norm te controleren.


Seuls les pays de l’UE qui disposent de navires de pêche (généralement longs de plus de 24 m), dont les ports accueillent ces navires, ou dont les établissements de formation assurent la formation des gens de mer, sont tenus par cette exigence.

Alleen landen met vissersschepen (over het algemeen langer dan 24 meter), door deze schepen gebruikte havens, of opleidingsinstellingen voor zeevarenden, zijn aan deze eis gebonden.


Un tableau précisant l'organisation du travail à bord, dont entre autres, les horaires de quart et les registres des heures quotidiennes de repos des gens de mer, est affiché en un endroit facile d'accès.

Een overzicht van de arbeidsorganisatie aan boord, onder andere de wachtregelingen en de dagelijkse rusturen van zeevarenden, wordt opgehangen op plaatsen waar zij gemakkelijk kunnen worden bekeken.


a) l'expression « autorité compétente » désigne le ministre, le service gouvernemental ou toute autre autorité habilitée à édicter des règlements, arrêtés ou autres instructions ayant force obligatoire en matière de durée du travail ou d'heures de repos des gens de mer, ou d'effectifs des navires;

a) wordt onder de « bevoegde overheid » verstaan de minister, het overheidsbestuur of andere overheid bevoegd rechtsgeldig reglementen, besluiten of andere richtlijnen van dwingend recht uit te vaardigen met betrekking tot de werktijden of de rusttijden van zeevarenden of de bemanning van schepen;


Les heures quotidiennes de travail ou de repos des gens de mer doivent être consignées dans un registre normalisé dans la ou les langues de travail du navire, ainsi qu'en anglais, chaque marin recevant une copie des inscriptions le concernant, qui doit être émargée par lui-même et par le capitaine (paragraphe 12).

De dagelijkse arbeids- of rusttijden van de zeevarenden moeten worden opgenomen in een standaardmodel register opgesteld in de werktaal of werktalen van het schip alsook in het Engels, waarbij elke zeeman een exemplaar ontvangt van de inschrijvingen die op hem betrekking hebben en dat moet worden afgetekend door de zeeman zelf en door de kapitein (paragraaf 12).


La règle 2.3 traite de la durée du travail et du repos des gens de mer.

Regel 2. 3. betreft de arbeids- of rustduur van de zeevarenden.


1. Toute obligation incombant à l'armateur de fournir du matériel de protection ou d'autres dispositifs de prévention des accidents devrait être assortie, en général, de dispositions en vertu desquelles les gens de mer sont tenus d'utiliser ces dispositifs et d'observer les mesures de prévention des accidents et de protection de la santé qui les concernent.

1. Elke verplichting voor de reder om te voorzien in beschermende uitrusting of andere waarborgen voor de voorkoming van ongevallen zou in het algemeen vergezeld moeten gaan van bepalingen waarin wordt vereist dat zeevarenden deze gebruiken en van verplichtingen voor zeevarenden om zich aan de desbetreffende maatregelen voor ongevallenpreventie en de bescherming van de gezondheid te houden.


L’autorité compétente exige qu’avant de commencer à servir à bord d’un navire, les gens de mer soient en possession d’un certificat médical valide attestant qu’ils sont médicalement aptes aux fonctions qu’ils accompliront en mer.

De bevoegde autoriteit eist van zeevarenden dat zij, alvorens te gaan werken op een schip, in het bezit zijn van een geldige geneeskundige verklaring waarin wordt verklaard dat zij medisch gezien in staat zijn om hun taken op zee uit te voeren.


- qu'un registre des heures de travail ou de repos des gens de mer est tenu dans la ou les langues de travail utilisées à bord et en anglais, suivant le modèle reproduit à l'annexe II ou un modèle équivalent, et est conservé à bord, et qu'il existe une preuve que ce registre a été dûment visé par l'autorité compétente de l'État dans lequel le navire est immatriculé.

- de gegevens over de arbeids- en rusttijden van de zeevarenden in de werktaal of -talen van het schip en in het Engels worden geregistreerd op formulieren volgens het model van bijlage II, of een ander gelijkwaardig model, die aan boord worden bewaard en door de bevoegde autoriteit van de staat waar het schip is geregistreerd, zijn goedgekeurd.




Anderen hebben gezocht naar : repos des gens de mer soient tenus     formation des gens     sont     tenus     quotidiennes de repos     repos des gens     dont     d'heures de repos     repos     mer doivent     desquelles les gens     mer     mer sont tenus     gens     mer soient     suivant     mer est tenu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

repos des gens de mer soient tenus ->

Date index: 2023-11-02
w