Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reprenait ­ quand cela était possible » (Français → Néerlandais) :

Pourtant, le projet de loi n'était que la transposition d'une directive et, en plus, reprenait ­ quand cela était possible ­ les dispositions de la loi sur les télécommunications.

Toch is het wetsontwerp alleen maar de omzetting van een richtlijn en bovendien neemt het ­ waar dat mogelijk is ­ de bepalingen over van de telecommunicatiewet.


Pourtant, le projet de loi n'était que la transposition d'une directive et, en plus, reprenait ­ quand cela était possible ­ les dispositions de la loi sur les télécommunications.

Toch is het wetsontwerp alleen maar de omzetting van een richtlijn en bovendien neemt het ­ waar dat mogelijk is ­ de bepalingen over van de telecommunicatiewet.


Quand cela est possible, les consommateurs sont susceptibles de conserver une ligne fixe pour avoir accès à l’internet, mais les progrès de la technologie sans fil auront probablement un impact plus grand sur la fourniture de services à large bande.

Waar beschikbaar zullen de mensen de vaste lijn aanhouden voor internettoegang, maar ook bij de levering van breedbanddiensten zullen draadloze ontwikkelingen een grotere rol gaan spelen.


Au niveau du suivi des projets, la coordination prend la forme de comités de suivi conjoint (JMC) et d'un adossement, quand cela est possible, des comités de suivi ISPA avec les sous-comités PHARE pertinents.

Voor de coördinatie van het toezicht op de projecten zijn er gezamenlijke toezichtcomités (JMC's) en worden de ISPA-toezichtcomités waar mogelijk gekoppeld aan de relevante subcomités voor PHARE.


Quand cela était possible, ces projets ont été réalisés en collaboration avec d’autres partenaires publics, comme par exemple pour :

Indien mogelijk werden deze projecten uitgevoerd in samenwerking met andere publieke partners zoals bij voorbeeld voor :


Art. VII. 1-10.- Sans préjudice des dispositions de l'article I. 4-5, l'employeur tient, sur le lieu de travail et à la disposition des fonctionnaires chargés de la surveillance, une liste nominative des travailleurs occupés à des activités visées à l'article VII. 1-4 et qui sont exposés à des agents biologiques du groupe 3 ou 4, et y indique le type de travail effectué, ainsi que, quand cela est possible, l'agent biologique auquel les travailleurs sont exposés et, le cas échéant, les données relatives aux accidents ou incidents visés à l'article VII. 1-76.

Art. VII. 1-10.- Onverminderd de bepaling van artikel I. 4-5, houdt de werkgever, op de arbeidsplaats en ter beschikking van de met het toezicht belaste ambtenaren, een naamlijst bij van de werknemers die de in artikel VII. 1-4 bedoelde werkzaamheden verrichten en die worden blootgesteld aan biologische agentia van groep 3 of 4, waarbij wordt aangegeven welk soort werk werd verricht, met zo mogelijk de vermelding van het biologisch agens waaraan de werknemers worden blootgesteld en, in voorkomend geval, de in artikel VII. 1-76 bedoelde ongevallen of incidenten.


J'attends dès lors de l'Institut un rapport d'avancement afin de prendre les mesures complémentaires éventuellement nécessaires afin de répondre, quand cela est possible, aux recommandations de la Cour.

Ik verwacht dus van het Instituut een vorderingsverslag om eventuele noodzakelijke bijkomende maatregelen te treffen teneinde, waar mogelijk, tegemoet te komen aan de aanbevelingen van het Hof.


L’action du SPP-IS est d’œuvrer au niveau interinstitutionnel et interfédéral afin de faciliter l’ouverture de ces droits et quand cela est possible de les automatiser.

De POD-MI streeft ernaar, op interinstitutioneel en op interfederaal niveau, dat men deze rechten vlotter zou kunnen laten gelden en dat ze, wanneer mogelijk, automatisch zouden kunnen worden toegekend.


La Commission veille, quand cela est possible et approprié, à ce que, dans le cadre du processus de mise en œuvre, les parties prenantes concernées des pays bénéficiaires, y compris les organisations de la société civile et les autorités locales, soient ou aient été dûment consultées et à ce qu'elles aient accès en temps voulu aux informations dont elles ont besoin pour pouvoir jouer un rôle utile dans ce processus.

De Commissie zorgt ervoor dat, waar mogelijk en passend, plaatselijke belanghebbenden in begunstigde landen, zoals organisaties uit het maatschappelijk middenveld en plaatselijke autoriteiten, tijdens het uitvoeringsproces uitgebreid worden of zijn geraadpleegd en op tijd toegang hebben tot relevantie informatie waarmee zij in dat proces een zinvolle rol kunnen spelen.


Dans le cas de la coopération au développement, le rapport évalue également, quand cela est possible et pertinent, le respect des principes relatifs à l'efficacité de l'aide, y compris pour les instruments financiers innovants.

Voor ontwikkelingssamenwerking wordt in het verslag ook, waar mogelijk en passend, beoordeeld in hoeverre wordt vastgehouden aan de beginselen van doeltreffendheid van de hulp, ook voor innovatieve financieringsinstrumenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reprenait ­ quand cela était possible ->

Date index: 2022-05-06
w