Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reprendront et nous devrons annoncer clairement " (Frans → Nederlands) :

Nous devrons préciser clairement les critères qui permettront d’imposer des exigences plus légères à une liste limitée d’industries et de secteurs confrontés à de réels problèmes de fuites de carbone.

We zullen duidelijk moeten zijn over de lichtere criteria die zoals we weten zullen worden gehanteerd voor een beperkte lijst industrieën en sectoren die geconfronteerd worden met reële weglekproblemen.


Ces décisions, tout en veillant à ne fermer aucune porte, annoncent clairement la couleur, et nous y adhérons totalement.

Er worden geen deuren dichtgeslagen, maar wel wordt duidelijk gemaakt waar het om gaat en wij steunen u volledig in die beslissing.


Tout d’abord, nous devons annoncer clairement que la réglementation que nous utiliserons sera basée sur des principes, et non sur des règles détaillées, car cette méthode est bien plus flexible et offre donc la possibilité de réagir plus rapidement aux changements qui surviennent sur le marché mondial.

Ten eerste moeten wij duidelijk verklaren dat wij regelgeving gebaseerd op principes zullen gebruiken, en niet zullen streven naar regelgeving met gedetailleerde voorschriften. Een op principes gebaseerde regelgeving is veel flexibeler, hetgeen betekent dat men snel kan reageren op de veranderingen op de wereldmarkt.


Deuxièmement, nous devons dire clairement que ce n’est qu’en produisant nos propres armes que nous serons aussi en mesure d’imprimer un cap à la politique industrielle, que cela créera des emplois et que cela nous donnera aussi de l’indépendance parce que si cette approche de la politique industrielle ne nous est pas ouverte et que nous ne disposons pas de notre propre industrie d’armement, nous devrons compter sur des acquisitions supplémentaires d’armes en provenance d’autres régions du monde.

Ten tweede dienen wij duidelijk te maken dat wij eerst over een eigen productie van defensiematerieel moeten beschikken voordat wij ook in de richting van de wapenindustrie zelf beleidsmatige accenten kunnen zetten om de werkgelegenheid te bevorderen en onze onafhankelijkheid te behouden. Als die basis voor het industriebeleid ontbreekt en wij niet over een eigen wapenproductie beschikken, zijn wij op leveringen vanuit andere gebieden in de wereld aangewezen.


Nous devrons cependant indiquer clairement que les progrès en ce qui concerne cette liste ne sauraient remplacer les progrès concernant un registre multilatéral, ou l'extension de la protection des droits de propriété intellectuelle à d'autres produits protégés par une indication géographique et que des résultats concrets doivent être atteints sur les trois ensembles de questions.

We zullen wel duidelijk moeten maken dat eventuele vooruitgang die we met deze lijst boeken niet als substituut kan dienen voor vooruitgang met een multilateraal register of met de uitbreiding van IPR-bescherming voor andere producten met een geografische aanduiding, en dat wat betreft drie groepen vraagstukken alle concrete resultaten behaald zullen moeten worden.


Mais, si tel est le cas, nous aurons naturellement un immense besoin de fonds de LIFE-Nature, car nous devrons bien entendu aussi financer des mesures conservatoires dans les régions qui seront finalement exclues, et ce alors que nous ne pouvons même pas consolider ce que nous avons réalisé avec LIFE I et II. Compte tenu de cette situation, à savoir qu'il faut à présent imposer de force les régions couvertes par la directive faune-flore-habitat, nous avons ...[+++]

Mocht dit gebeuren, dan ontstaat er natuurlijk een enorme behoefte aan Life-Natuur-middelen, omdat we voor deze gebieden, die dan eindelijk bekend zijn, natuurlijk ook behoudsmaatregelen moeten betalen. Bovendien gebeurt dat in een situatie waarin we niet eens in stand kunnen houden wat we met Life I en II hebben bereikt. Het feit dat men de habitat-gebieden nu snel wil aanwijzen, betekent zeer zeker ook dat we meer geld voor Life nodig hebben.


Une fois la crise financière terminée, les investissements reprendront et nous devrons annoncer clairement nos intentions : voulons-nous investir dans une économie durable combinant croissance solide et préservation de notre environnement ou en reviendrons-nous à l'ancienne économie à court terme et à des retrouvailles rapides avec une crise des produits énergétiques et des matières premières ?

Eenmaal de financiële crisis van de baan zal zijn, zullen de investeringen terug aanzwellen en tegen dan moeten we als maatschappij en als beleidsmakers duidelijk aangeven waarin wij wensen dat wordt geïnvesteerd: willen we dat er wordt geïnvesteerd in een duurzame economie die stevige groei combineert met het vrijwaren van onze leefomgeving of willen we dat de investeringen terug gaan naar de oude, kortetermijneconomie van weleer, waardoor we zeer snel wederom zullen worden geconfronteerd met een grondstoffen- en energiecrisis.


Nous devrons faire en sorte que le débat sur l'Europe porte clairement sur les matières d'intérêt public collectif, dans lesquelles les religions n'ont pas à entrer.

Het debat over Europa moet gaan over algemene openbare belangen. Daarin moeten de religies niet tussenkomen.


En tout cas, la privatisation n'est pas la voie que nous envisageons pour l'avenir, mais nous mettrons très clairement les soins de santé flamands sur la table lors du forum qui a été annoncé.

In ieder geval, privatisering is niet de weg die we zien voor de toekomst, maar we zullen wel zeer duidelijk de Vlaamse gezondheidszorg op de tafel van het aangekondigde forum brengen.


Le ministre avait cependant clairement annoncé que nous ne devions pas trop compter sur une réglementation légale rapide.

De minister gaf evenwel duidelijk te kennen dat we niet te veel hoop moesten koesteren op een spoedige wettelijke regeling.


w