Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "repris le travail car elles " (Frans → Nederlands) :

Je sais par expérience que deux ans après l'opération, de nombreuses patientes n'ont toujours pas repris le travail car elles ne trouvent pas un accord satisfaisant avec le médecin du travail et l'INAMI. Cet aspect doit être mieux pris en compte.

Uit ervaring weet ik dat veel patiënten twee jaar na de operatie het werk nog steeds niet hebben hervat omdat het niet tot een goed akkoord komt met de arbeidsgeneesheer en het RIZIV. Ook dat aspect moet meer aandacht krijgen.


Je sais par expérience que deux ans après l'opération, de nombreuses patientes n'ont toujours pas repris le travail car elles ne trouvent pas un accord satisfaisant avec le médecin du travail et l'INAMI. Cet aspect doit être mieux pris en compte.

Uit ervaring weet ik dat veel patiënten twee jaar na de operatie het werk nog steeds niet hebben hervat omdat het niet tot een goed akkoord komt met de arbeidsgeneesheer en het RIZIV. Ook dat aspect moet meer aandacht krijgen.


Réponse : Il n'est pas du tout curieux que l'Agence pour le commerce extérieur n'est pas repris dans Pdata car elle ne fait pas partie de la Fonction publique fédérale.

Antwoord : Het is helemaal niet merkwaardig dat het Agentschap voor buitenlandse handel niet is opgenomen in Pdata, daar het niet behoort tot het Federale Openbaar Ambt.


Dans les cas visés au § 1 et au § 2, lorsque les employé(e)s licencié(e)s reprennent le travail pendant la période couverte par l'indemnité de congé, ils/elles n'ont droit à l'indemnité complémentaire qu'au plus tôt à partir du jour où ils(elles) auraient eu droit aux allocations de chômage s'ils/elles n'avaient pas repris le travail.

In de in § 1 en § 2 bedoelde gevallen hebben de ontslagen bedienden, wanneer ze het werk hervatten tijdens de door de opzeggingsvergoeding gedekte periode, op zijn vroegst maar recht op de aanvullende vergoeding vanaf de dag waarop ze recht zouden hebben gehad op werkloosheidsuitkeringen indien ze het werk niet hadden hervat.


Dans les cas visés au § 1 et au § 2, lorsque les employé(e)s licencié(e)s reprennent le travail pendant la période couverte par l'indemnité de congé, ils/elles n'ont droit à l'indemnité complémentaire qu'au plus tôt à partir du jour où ils/elles auraient eu droit aux allocations de chômage s'ils/elles n'avaient pas repris le travail.

In de in § 1 en § 2 bedoelde gevallen hebben de ontslagen bedienden, wanneer ze het werk hervatten tijdens de door de opzeggingsvergoeding gedekte periode, op zijn vroegst maar recht op de aanvullende vergoeding vanaf de dag waarop ze recht zouden hebben gehad op werkloosheidsuitkeringen indien ze het werk niet hadden hervat.


Ces chiffres sont disponibles sur le site web de l'ONSS et s'écartent légèrement des chiffres repris en annexe, car ils excluent un certain nombre de prestations de travail plus limitées.

Deze cijfers zijn beschikbaar op de website van de RSZ en wijken licht af van de cijfers in bijlage, omdat zij een aantal beperktere arbeidsprestaties uitsluiten.


Dans les cas visés au § 1 et au § 2, lorsque les ouvrier(ère)s licencié(e)s reprennent le travail pendant la période couverte par l'indemnité de congé, il n'ont droit à l'indemnité complémentaire qu'au plus tôt à partir du jour où ils(elles) auraient eu droit aux allocations de chômage s'ils(elles) n'avaient pas repris le travail.

In de in § 1 en § 2 bedoelde gevallen hebben de ontslagen werklieden, wanneer ze het werk hervatten tijdens de door de opzeggingsvergoeding gedekte periode, op zijn vroegst maar recht op de aanvullende vergoeding vanaf de dag waarop ze recht zouden hebben gehad op werkloosheidsuitkeringen indien ze het werk niet hadden hervat.


Elle est facultative, car elle doit respecter la souveraineté des Etats étrangers, qui pourraient assujettir à leur propre sécurité sociale des Belges qui travaillent sur leur territoire.

Zij is facultatief daar zij de soevereiniteit van die vreemde landen dient te eerbiedigen welke de op hun grondgebied werkende Belgen zouden kunnen verplichten aan te sluiten bij de in dit land in voege zijnde sociale reglementatie.


Bien que reconnaissant la valeur ajoutée et le travail remarquable accompli ces dernières années par IPPF/FIPF, il n'est pas possible de financer cette organisation car elle ne rentre pas dans les statuts de la coopération multilatérale (arrêté royal revu tous les 4 ans et définissant le nombre d'organisations internationales partenaires) car il s'agit d'une fédération internationale (définie comme réseau global composé d'associations membres) et pas d'une organisation internationale.

Hoewel wij de toegevoegde waarde en het merkwaardige werk dat de IPPF de jongste jaren heeft verricht, erkennen, is het niet mogelijk die organisatie te financieren, omdat ze niet onder de statuten van de multilaterale ontwikkelingssamenwerking valt (het Koninklijk Besluit wordt om de vier jaar herzien en bepaalt het aantal internationale partnerorganisaties). Het gaat immers om een internationale federatie (gedefinieerd als een wereldwijd netwerk van leden-verenigingen) en niet om een internationale organisatie.


Cette année est utilisée par le Fonds des accidents du travail, car elle est l'année la plus récente pour laquelle il dispose des heures d'occupation (id est exposition au risque) par secteur.

Dit jaartal is door het Fonds voor arbeidsongevallen gebruikt omdat dat het recentste is waarvoor zij over de uren tewerkstelling (id est blootstelling aan het risico) per sector beschikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

repris le travail car elles ->

Date index: 2021-10-17
w