Dans les trois dernières hypothèses précitées, les administrations ne doivent pas contribuer au paiement de la pension des membres du personnel déjà pensionnés et n'ont pas d'obligations supplémentaires s'agissant des futures pensions des membres du personnel transférés, alors que les administrations locales qui ne sont pas affiliées à l'O.N.S.S.A.P.L. et qui, dans le cadre d'une restructuration ou d'une suppression, reprennent du personnel d'une administration locale affiliée à l'O.N.S.S.A.P.L. assument la totalité de la charge de pension en proportion de la part de
la masse salariale reprise (article 161bis ...[+++], § 1, de la Nouvelle loi communale), et, pour les futures pensions du personnel transféré, doivent reprendre la part de pension qui, conformément à la loi du 14 avril 1965, serait à charge de l'O.N.S.S.A.P.L
(article 161bis, § 2, de la Nouvelle loi communale).
Terwijl de overheidsdiensten in de drie laatstvermelde gevallen niet dienen bij te dragen in de betaling van de reeds gepensioneerde personeelsleden en geen bijkomende verplichtingen hebben met betrekking tot de toekomstige pensioenen van overgehevelde personeelsleden, moeten de niet bij de RSZPPO aangesloten plaatselijke overheidsdiensten die in het kader van een herstructurering of van een afschaffing personeel overnemen van een bij de RSZPPO aangesloten plaatselijke overheidsdienst de volledige pensioenlast op zich nemen in verhouding tot het aandeel van de ove
rgenomen weddemassa (artikel 161bis, § 1, van de Nieuw
...[+++]e Gemeentewet), en moeten ze voor de toekomstige pensioenen van het overgehevelde personeel het pensioenaandeel overnemen dat overeenkomstig de wet van 14 april 1965 ten laste zou komen van de RSZPPO (artikel 161bis, § 2, van de Nieuwe Gemeentewet).