Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reproduites numériquement rendant ainsi difficile " (Frans → Nederlands) :

Comme les pirates sont actuellement en train de se vanter sur Internet que les empreintes digitales peuvent être très facilement contrefaites sur les formulaires d’enregistrement allemands et comme ils font aussi remarquer que si les cartes d’identité sont réduites à la taille d’une carte de crédit, les photos peuvent être reproduites numériquement, rendant ainsi difficile la lecture biométrique, il est permis d’avoir certains doutes sur cette technologie.

Nu hackers met veel bravoure op internet verkondigen hoe eenvoudig vingerafdrukken op Duitse registratieformulieren kunnen worden vervalst en erop wijzen dat als identiteitskaarten worden verkleind tot creditcardformaat, de foto’s digitaal kunnen worden bewerkt, waardoor biometrische herkenning wordt bemoeilijkt, kunnen er gemakkelijk twijfels rijzen ten aanzien van deze technologie.


117. encourage les États membres à intégrer l'acquisition de compétences numériques dans les programmes d'enseignement scolaire, à améliorer l'équipement technique nécessaire et à soutenir la coopération entre les universités et les écoles techniques afin de mettre au point des programmes communs en matière d'apprentissage en ligne reconnus dans le système ECTS; souligne que les programmes d'éducation et de formation doivent viser la connaissance approfondie et le développement d'un esprit critique vis-à-vis de l'utilisation des nouveaux dispositifs et des nouvelles interfaces qui se font jour dans les domaines des médias, du numérique ...[+++]

117. moedigt de lidstaten aan de verwerving van digitale vaardigheden in de leerprogramma's op te nemen en de nodige technische apparatuur te verbeteren en om de samenwerking tussen universiteiten en technische opleidingen te bevorderen, teneinde gemeenschappelijke curricula voor e-learning te ontwikkelen die erkend zijn binnen het ECTS-systeem; benadrukt dat onderwijs- en opleidingsprogramma's gericht moeten zijn op de ontwikkeling van een kritische denkwijze ten aanzien van het gebruik van en een grondig inzicht in nieuwe media, digitale apparatuur, informatiesystemen en interfaces, zodat eenieder deze nieuwe technologieën actief kan ...[+++]


En effet, le changement climatique va entraîner une pénurie de nourriture et d'eau dans certaines régions, rendant ainsi les conditions de vie des femmes enceintes plus difficiles, avec les effets négatifs prévisibles que cela aura sur la santé de la mère et de l'enfant (9) .

De klimaatverandering zal in sommige regio's leiden tot voedsel- en waterschaarste. Dit zal de levensomstandigheden voor zwangere vrouwen bemoeilijken met te verwachten negatieve effecten op de gezondheid van moeder en kind (9) .


En effet, le changement climatique va entraîner une pénurie de nourriture et d'eau dans certaines régions, rendant ainsi les conditions de vie des femmes enceintes plus difficiles, avec les effets négatifs prévisibles que cela aura sur la santé de la mère et de l'enfant (9) .

De klimaatverandering zal in sommige regio's leiden tot voedsel- en waterschaarste. Dit zal de levensomstandigheden voor zwangere vrouwen bemoeilijken met te verwachten negatieve effecten op de gezondheid van moeder en kind (9) .


6. fait observer que si le Hamas ne dénonce pas la violence et n'accepte pas les principes du Quartette, il demeurera sur la liste des organisations terroristes proscrites par l'UE, rendant ainsi difficile la coopération de cette dernière avec le nouveau gouvernement palestinien;

6. merkt op dat Hamas, tenzij het geweld afzweert en de principes van het Kwartet aanvaardt, op de EU-lijst van verboden terroristische organisaties blijft staan, zodat de samenwerking van de EU met de nieuwe Palestijnse regering wordt bemoeilijkt;


déplore que l'accès aux informations détenues par les institutions de l'Union reste difficile pour les citoyens, en raison de l'absence d'approche commune entre les institutions axée sur la facilitation de l'accès aux documents pour les citoyens, la transparence totale et effective, la communication et la démocratie directe; encourage les institutions, les organes, les bureaux et les agences de l'Union à adopter une approche plus volontaire de la transparence en rendant accessibles, de leur propre initiative, le plus grand nombre pos ...[+++]

betreurt het dat de toegang van de burgers tot informatie die in het bezit is van de EU-instellingen nog steeds moeizaam verloopt vanwege het ontbreken van een gemeenschappelijke aanpak van de instellingen die erop gericht is de toegang tot documenten voor de burgers te vergemakkelijken en die gekenmerkt wordt door volledige transparantie, communicatie en rechtstreekse democratie; dringt er bij de instellingen, organen en instanties van de EU op aan een proactievere aanpak ten aanzien van transparantie te ontwikkelen, door zoveel mogelijk documenten waarover zij beschikken proactief en zo eenvoudig, gebruikersvriendelijk en toegankelijk mogelijk openbaar te maken, door documenten op verzoek te laten vertalen in andere ...[+++]


Lorsque des pirates se vantent sur l’internet de la facilité avec laquelle il est possible de falsifier des empreintes digitales des registres allemands et qu’ils font remarquer que, si les cartes d’identité sont réduites à la taille des cartes de banque, les photos sont redimensionnées numériquement, rendant ainsi la reconnaissance biométrique plus difficile, l’on peut aisément commencer à ...[+++]

Wanneer hackers op het internet opscheppen dat het heel gemakkelijk is om vingerafdrukken te vervalsen bij Duitse bevolkingsbureaus en erop wijzen dat, als identiteitskaarten worden verkleind tot creditcardformaat, de foto’s digitaal op maat worden gesneden, wat de biometrische herkenbaarheid moeilijker maakt, dan kan snel twijfel over deze technologie ontstaan.


L'une des raisons de cette dérogation[16] était que ces équipages travaillent en général à une grande distance les uns des autres, mais aussi de l'encadrement, rendant ainsi difficile leur réunion en vue d'une consultation.

Een reden voor een dergelijke afwijking[16] was dat dit personeel over het algemeen op een grote afstand van elkaar en van het management werkt en dat het daarom zeer moeilijk is om het voor raadpleging samen te brengen.


I. considérant que les évolutions technologiques, institutionnelles et économiques, y compris l'émergence de systèmes de négociations alternatifs, ont renforcé l'efficacité, l'accessibilité et la transparence des marchés financiers, et qu'elles ont aussi commencé à rendre floue la distinction entre les marchés financiers et les firmes d'investissement, rendant ainsi difficile l'accès à des règles spécifiques propres à chaque ensemble d'institutions;

I. overwegende dat technologische, institutionele en economische ontwikkelingen, o.a. de opkomst van alternatieve handelssystemen, de doeltreffendheid, toegankelijkheid en openheid van de financiële markten hebben vergroot en ook ertoe hebben geleid dat de scheidslijn tussen financiële markten en investeringsfirma's aan het vervagen is, waardoor het lastig is om specifieke regels afzonderlijk op elk van beide soorten instellingen te richten,


En cas d'application de l'article 70, en Finlande et en Suède, au nord du soixante-deuxième parallèle ainsi que dans certaines zones limitrophes affectées par des conditions climatiques comparables rendant l'activité agricole particulièrement difficile, les agriculteurs qui produisent des céréales, des oléagineux, des graines de lin ainsi que du lin et du chanvre destinés à la production de fibres ont droit à u ...[+++]

In geval van toepassing van artikel 70 ontvangen landbouwers die granen, oliehoudende zaden, lijnzaad en vezelvlas en -hennep produceren in gebieden in Finland en in Zweden ten noorden van de 62e breedtegraad en in aangrenzende gebieden met vergelijkbare klimatologische omstandigheden die de landbouw bijzonder bemoeilijken, een specifieke steun van 24 euro/t, vermenigvuldigd met de opbrengsten, vastgesteld in het regioplan voor de betrokken regio onder een maximum, door de Commissie vastgesteld overeenkomstig artikel 64, lid 2, overeenkomend met het aandeel van deze steun in het in artikel 41 bedoelde maximum.


w