Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «représentants étrangers puissent dûment exposer » (Français → Néerlandais) :

Les Finances fournissent des informations sur les points de vue belges, de telle sorte que nos représentants étrangers puissent dûment exposer notre vision dans le cadre des contacts bilatéraux.

Financiën geeft informatie over de Belgische standpunten, zodat onze buitenlandse vertegenwoordigers onze visie op correcte wijze kunnen vertolken bij bilaterale contacten.


Dans une optique de concertation permanente et de prévention des conflits, j'invite régulièrement à mon cabinet les représentants des organisations syndicales, les présidents des fédérations de pompiers et les représentants des unions des villes et des communes afin qu'ils puissent m'exposer les difficultés auxquelles ils sont confrontés dans le cadre de la mise en place de la réforme et qu'ils puissent me faire part d'éventuelles suggestions d'améliorations.

Met het oog op permanent overleg en conflictpreventie nodig ik geregeld de vertegenwoordigers van de vakbonden, de voorzitters van de brandweerfederaties en de vertegenwoordigers van de verenigingen van steden en gemeenten uit op mijn kabinet, zodat ze mij de moeilijkheden kunnen uitleggen waarmee ze worden geconfronteerd bij het uitvoeren van de hervorming en mij eventueel suggesties voor verbetering kunnen doen.


Il arrive cependant, fréquemment que des représentants étrangers participent à des congrès en Belgique et n'hésitent pas à exposer et vendre des dispositifs médicaux n'ayant pas reçu de numéro de notification de l'AFMPS et forcément non marqués CE.

Het gebeurt evenwel dikwijls dat buitenlandse vertegenwoordigers aan congressen in België deelnemen en er medisch materiaal tentoonstellen en verkopen terwijl ze geen registratienummer hebben ontvangen en bijgevolg ook geen CE-markering.


Le refus de signer le procès-verbal de contrôle par le sportif ou, s'il est mineur ou n'a pas la capacité juridique, par son représentant légal ou par une autre personne dûment habilitée par celui-ci, expose le sportif concerné à l'entame d'une procédure de constat de violation de la règle antidopage visée à l'article 8, 5°, du décret.

Indien de sporter of, indien hij minderjarig of rechtsonbekwaam is zijn wettige vertegenwoordiger of een andere persoon die door zijn wettige vertegenwoordiger behoorlijk gemachtigd is, het proces-verbaal van de dopingtestprocedure weigert te ondertekenen, wordt tegen de sporter een procedure voor de vaststelling van een overtreding van de antidopingregel bedoeld in artikel 8, 5°, van het decreet ingesteld.


Le refus de signer le procès-verbal de contrôle par le sportif ou, s'il est mineur ou n'a pas la capacité juridique, par son représentant légal ou par une autre personne dûment habilitée par celui-ci, expose le sportif concerné au constat du fait de dopage visé à l'article 8, 5°, de l'ordonnance.

Indien de sporter of, als hij minderjarig of niet juridisch bekwaam is, zijn wettelijke vertegenwoordiger of een andere persoon behoorlijk gemachtigd door deze, het proces-verbaal weigert te ondertekenen, stelt de betrokken sporter zich bloot aan de vaststelling van het in artikel 8, 5°, van de ordonnantie bedoelde dopingfeit.


69. estime que, bien que les activités des entreprises de l'UE à l'étranger puissent aller au-delà de la dimension extérieure de la PCP, il convient de dûment respecter et protéger, entre autres, les activités commerciales et les accords privés entre les propriétaires des navires européens et des pays tiers, qui s'inscrivent souvent dans le cadre des politiques bilatérales de coopération, pour autant qu'ils respectent le droit international;

69. is van mening dat de externe activiteiten van EU-bedrijven weliswaar de externe dimensie van het gemeenschappelijk visserijbeleid ontstijgen, maar dat handelsactiviteiten en particuliere overeenkomsten tussen EU-reders en derde landen nageleefd en beschermd moeten worden, ook als ze in het kader van bilateraal samenwerkingsbeleid worden uitgevoerd, zolang dat in het raam van het internationale recht gebeurt;


70. estime que, bien que les activités des entreprises de l'UE à l'étranger puissent aller au-delà de la dimension extérieure de la PCP, il convient de dûment respecter et protéger, entre autres, les activités commerciales et les accords privés entre les propriétaires des navires européens et des pays tiers, qui s'inscrivent souvent dans le cadre des politiques bilatérales de coopération, pour autant qu'ils respectent le droit international;

70. is van mening dat de externe activiteiten van EU-bedrijven weliswaar de externe dimensie van het gemeenschappelijk visserijbeleid ontstijgen, maar dat handelsactiviteiten en particuliere overeenkomsten tussen EU-reders en derde landen nageleefd en beschermd moeten worden, ook als ze in het kader van bilateraal samenwerkingsbeleid worden uitgevoerd, zolang dat in het raam van het internationale recht gebeurt;


Mme Blanmaillant expose que, tant en sa qualité d'avocate qu'en tant que formatrice de représentants du monde associatif impliquée dans l'aide aux étrangers, elle est systématiquement confrontée au problème que la proposition de loi vise à résoudre.

Mevrouw Blanmaillant legt uit dat zij als advocate en opleider van vertegenwoordigers van de verenigingswereld bij hulpverlening aan vreemdelingen is betrokken en systematisch wordt geconfronteerd met het probleem dat het wetsvoorstel wil oplossen.


Il est étrange que M. Goris et le VLD puissent accepter que quatre millions de francophones soient représentés par autant de sénateurs que six millions de Flamands !

Eigenaardig dat de heer Goris en de VLD er wel vrede mee kunnen nemen dat vier miljoen Franstaligen evenveel senatoren krijgen als zes miljoen Vlamingen!


Lors de la seconde réunion, un exposé introductif a été réalisé par la secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, et à l'Intégration sociale concernant deux articles visant à permettre au ministre d'être représenté à l'audience dans le cadre de tout litige relatif à la loi sur les étrangers ou par un fonctionnaire désigné à ce ...[+++]

Tijdens de tweede vergadering kregen we een inleidende uiteenzetting van de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding over twee artikelen die ertoe strekken dat de minister in elk geschil over de vreemdelingenwet ter terechtzitting vertegenwoordigd kan worden door een daartoe aangewezen ambtenaar, zowel voor de nationale administratieve rechtscolleges, als voor de internationale rechtscolleges.


w